文言文师说的翻译:劝学的翻译

师说》是韩愈著名论。

据方成珪《昌黎先生诗年谱》考证作唐德宗贞元十八年(80)这年韩愈35岁任国子监四门博士这是“从七品”学官职位不高但是他坛上早已有了名望他所倡导“古运动”也已开展他是这运动公认领袖。

以下是言师说翻译欢迎。

原。

古学者必有师。

师者所以传道受业惑也。

人非生而知者孰能无惑?惑而不从师其惑也终不矣。

生乎吾前其闻道也固先乎吾吾从而师;生乎吾其闻道也亦先乎吾吾从而师。

吾师道也夫庸知其年先生吾乎?是故无贵无贱无长无少道所存师所存也。

嗟(ē)乎!师道不传也久矣!欲人无惑也难矣!古圣人其出人也远矣犹且从师而问焉;今众人其下圣人也亦远矣而耻学师。

是故圣益圣愚益愚。

圣人所以圣愚人所以愚其皆出乎!爱其子择师而教;其身也则耻师焉惑矣。

彼童子师授而习其句(ò)者非吾所谓传其道其惑者也。

句不知惑不或师焉或不(ǒ)焉学而遗吾见其明也。

巫医乐师工人不耻相师。

士夫族曰师曰弟子云者则群聚而笑。

问则曰“彼与彼年相若也道相似也。

位卑则足羞官盛则近谀。

”呜呼!师道不复可知矣。

巫医乐师工人君子不齿今其智乃反不能及其可怪也欤!

圣人无常师。

孔子师郯子(á)、苌弘、师襄、老聃(ā)。

郯子徒其贤不及孔子

孔子曰三人行则必有我师。

是故弟子不必不如师师不必贤弟子闻道有先术业有专攻如是而已。

李氏子蟠年十七古六艺传皆通习不拘学余。

余嘉其能行古道作《师说》以贻。

译。

古代学人定有老师

老师是传授道理教授学业疑难问题人。

人不是生下就懂得道理谁能没有疑惑?有疑惑却不跟从老师学习他所存疑惑就始终不能。

我前出生人他懂得道理就比我早我跟从他拜他师;我出生人他懂得道理如也比我早我也跟从他学习把他当作老师学习道理哪里管他年龄比我还是比我呢?因不论地位显贵还是地位低下不论年长年少道理存地方就是老师存地方。

唉!从师学习风尚没有流传已很久了想要人们没有疑惑很难呐!古代圣人他们超般人很远了尚且跟从老师老师请教;现般人他们跟圣人相比相差很远了却以向老师学羞耻。

所以圣人就更加圣明愚人就更加愚昧。

圣人所以成圣人愚人所以成愚人概都是这原因引起吧!

众人喜爱他们孩子选择老师教育孩子;他们己呢却以从师学习耻这真是糊涂啊!那孩子老师教他们学习句并不是我所说给人传授道理给人释疑惑老师

不理句疑惑得不到有向老师学习有却不向老师教(思是不知句倒要从师不能惑却不从师)方面学习方面却放弃了我看不出他们有什么明智呢。

医生乐师及各种工匠不以相学习耻。

士夫这类人如有人称人老师称己学生这些人就聚集起嘲笑他。

问那些嘲笑者(嘲笑他原因)他们就说"那人与某人年龄相近修养和学业也差不多(怎么能称他老师呢?)以地位低人师足以感到羞愧称官位高人师就近谄媚。

"啊!从师学习风尚不能恢复由就可以知道了。

医生、乐师及各种工匠士夫类人是不屑与他们伍现士夫们智慧反而不如他们。

难道值得奇怪吗?。

圣人没有固定老师孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃师。

郯子这类人他们道德才能(当然)不如孔子

孔子说"几人走起其就定有我老师

"因学生不定不如老师老师也不定比弟子强听闻道理有先有学问和技艺上各有各主攻方向像这样罢了。

李蟠十七岁爱古六和传都普遍学习了不被世俗限制向我学习

我赞许他能遵行古人从师学习风尚特别写了这《师说》赠给他。

释。

[]学者学人。

[]道指儒孔子、孟轲哲学、政治等原理、原则。

可以参看上面所选韩愈《原道》。

[3]受通“授”。

传授。

[]业泛指古代、史、诸子学及古写作可 以参看下面所选韩愈《进学》所述作者治学容。

[5]人非生而知者人不是生下就懂得道理

指知识和道理

语《论语·述而》“子曰‘我非生而知者古敏以者也。

’” 《论语·季氏》“孔子曰‘生而知者上也;学而知者次也。

’”孔子承认有生而知人但认己并非这样。

韩愈则进步明确没有生而知人。

[6]其惑也他所存疑惑

[7]闻道语《论语·里仁》“子曰‘朝闻道夕死可矣。

’”闻听见引伸懂得。

道这里作动词用学习从师思。

[8]从而师跟从(他)拜他老师

师即以师。

[9]夫庸知其年先生吾乎哪管他生年是比我早还是比我晚呢?庸岂哪。

知了知道。

[0]道所存师所存知识、道理存(地方)就是老师存(地方)。

思是谁懂得道理谁就是己老师

[]师道以师道。

即学道。

道这里有风尚思。

[]出人超出(般)人。

[3]众人普通人。

[]耻学师以向老师学习耻。

[5]是故圣益圣愚益愚因圣人更加圣明愚人更加愚昧。

益更加越发。

[6]惑矣(真)糊涂啊!

[7]彼童子师那些教孩子(启蒙)老师

[8]句(ò逗)也叫句逗。

古代称辞尽处句语尽而须停顿处(逗)句圈逗。

古代籍上没有标老师教 学童要进行句逗教学。

通“逗”。

[9]或师焉或不(ǒ)焉有(指“句不知”这样事)请教老师有(指“惑不”这样事)却不问老师

“不”“否”。

翻译应交错翻译详见下翻译

[0]学而遗方面(句不知)倒要学习方面(惑不)却放弃了。

[]巫医古代用祝祷、占卜等迷信方法或兼用药物医治疾病业人连称巫医

《逸周·聚》有关“巫医”记。

论语·季氏》“人而无恒不可以作巫医

”视种低下职业。

[]工泛指手工业者。

[3]相若相象差不多思。

[]位卑则足羞(以)地位低(人师)就感到耻辱。

[5]谀(ú)阿谀、奉承。

[6]复恢复。

[7]君子古代“君子”有两层思是指地位高人是指品德高人。

这里用前种思相当士夫。

[8]不齿不屑与列即看不起。

或作“鄙”。

[9]其可怪也欤难道值得奇怪吗?其语气词起加强反问语气作用。

[30]圣人无常师《论语·子张》“子贡曰‘……夫子焉不学而亦何常师有?’”夫子老师孔子

子贡说他何处不学又什么要有定老师呢!

[3] 郯(á)子春秋郯国(今山东郯城带)国君孔子曾向他请教少皞(à浩)氏(传说古代帝王)代官职名称。

[3]苌(ág)弘东周 敬王候夫孔子曾向他请教古乐。

师襄春秋鲁国乐官名襄孔子曾向他学习弹琴。

乐师

[33]老聃(ā丹)即老子春秋楚国人思想 道学派创始人。

孔子曾向他请教礼仪。

[3]三人行句语《论语·述而》“子曰‘三人行必有我师焉。

择其善者而从其不善者而改。

’”。

[35]不必不定。

[36]术业有专攻学问和技艺上(各)有(各)专门研究。

学习、研究。

[37]李氏子蟠李蟠(á盘)唐德宗贞元十九年(803年)进士。

[38]六艺传(zà)六艺和传。

六艺指六即《诗》、《》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》六部儒。

两汉及其以前散。

传著作。

[39]不拘不被俗所限制。

俗指当士夫耻从师不良风气。

被。

[0]余嘉其能行古道。

嘉赞许。

[]贻赠送。

[] 不齿不屑与列表示鄙视。

齿原指年龄也引伸排列。

幼马每年生齿故以齿计马岁数也以指人年龄。

古人常依年龄长少相排列次序。

句反映封建阶级传统偏见。

0 次访问