英语阅读表达做题技巧 英语指导技巧:英语表达借走的“十个中国词”

()丝绸——lk?。

国是养蚕国丝绸故乡。

瓷器和丝绸始终是古代国对外贸易绝密技术和看商品直到xx战争前英国进口到广州钢琴还干不珠光宝气丝绸

“lk”发音显然是汉语音译这词代表了国高超工艺技术和贸易强势。

即便现丝绸仍现代生活充当雍容华丽、雅高贵象征。

?。

(二)茶——?。

这词又是英国人从拗口闽南话里偷走。

茶和丝绸、瓷器比肩堪称古代国对外贸易拳头产品。

目前品茶代表了种生活方式和化品位国人对人生思考几乎都能袅袅茶烟里到。

据萧乾《茶英国》介绍“茶叶似乎是7世纪初由葡萄牙人早引到欧洲……英国茶叶起初是东印公司从厦门引进7世纪0年代英人印殖民地开始试种茶叶那可能就养成了茶加糖习惯。

”据说即使“二战”那样物困乏期法国人定量配给咖啡英国人则要是茶还有糖。

茶成了欧洲人“主心骨”他们只能跟着茶香如醉如痴地行走这不是土历史与遗传;而是异域化征和化。

8世纪柴斯特顿勋爵干脆《训子》里写道“尽管茶东方它毕竟是绅士气味;而可可则是痞子、懦夫头粗野猛兽。

” ?。

(三)世外桃——grl (X)?。

这是两近词。

都有“世外桃”思。

“grl”出西藏传说地——香格里拉“X”则是蒙古元上都。

如要表达世外桃”通常采用“X”这词

看以出世居美国作梭罗白白地瓦尔登湖旁边做了那么久“隐士”。

讲究“寄情山水、超然物外”哲学国人是当无愧开山鼻祖。

?。

(四)风水——g ?。

风水还是音译

它凝聚了古代国活人住宅和死人墓地方面集体智慧。

尽管有人打着所谓“科学”旗指斥风水是封建迷信;但是迷信所谓“科学”故步封则是另外种迷信。

风水整体原则是“趋利避害”这也是安全生存起码信条。

近年风水美国红极从国人唇齿发出音节已成当代人急探究学问。

?。

(五)茶——。

发音就知道这略带情调词儿闽粤。

国人有喝下午茶习惯几杯印红茶常就碟甜。

英语原有表示蛋糕、心词偏偏不用硬要拽汉语生僻。

恐怕多少也有与尚接轨、和东方步优越感吧。

国是茶故乡茶也摇身变成登堂入室英语外词。

?。

(六)走狗——rg g?。

国式英语贴切地表达了种见利忘义、供人驱使“下三烂”。

无从考证先运用这词国人还是英国人;重要是英语世界接纳了“走狗”并以汉语思维抚育这“外词”。

接纳词汇无形也接受了国人价值观。

?。

(七)纸老虎——r gr?。

这是令人难忘和扬吐气新词。

缔造者应该是伟民族英雄——xx他老人是博学诗人、雄才略政治、运筹帷幄军事天才。

国人硬不硬?苏人牛不牛?原子弹厉害不厉害?……他眼里都是色厉荏“纸老虎”。

只要跟国人作对老子就得碰碰硬看天下“谁主沉浮”。

上世纪50年代“美帝国主义”、六七十年代“苏修”都变成了xx嘲笑“纸老虎”。

这种蔑视强敌、强不息精神当然是国人对世界明贡献。

谈笑风声缔造了词足令国敌手躲角落里发抖了。

(八)款、巨亨——?。

这种称呼是近些年才流行街巷指有钱有势商人或者企业国传统叫法是“掌柜”。

英语拿走又是闽粤地音译

可见xx战争前国商人名声外马可·波罗里描写东方物阜民丰黄金铺地。

国走遭就像现某些“假洋鬼子”上趟拉斯维加斯样。

?。

(九)赌场——?。

这词似乎是地道西方舶品发音“”竟是福建话音译可是什么英语要拿它表示“赌场”思呢?据传很久以前移民到美国福建民工拿到微薄工便无聊际聚众赌博试试运气。

每次开局都会嚷嚷“开始了! 开始了!”想不到阴差阳错地搭给英语现代词汇。

?。

(十)费赏钱——?。

这词闽南话“感谢”音译

了给人酬劳钞票上思思。

英语世界也像喜欢“”样渴望“”这油水丰厚单词。

尽管国人没有给费习惯但是对钱却并非毛不拔甚至比西方人出手还方。

偷走“”这“鸡蛋”欧洲人定见国人曾如何挥金似土。

其实东西方对待金钱并没有质不。

2 次访问