郝鹏呀,你居然把“My grandma is long in the tooth.”这句话理解为“Tom的奶奶的牙齿长得太长了。
”你还热心肠地介绍自己的小姨给Tom的奶奶拔牙。
这次我可真是要败给你啦!亲爱的小读者,如果是你,你会不会跟郝鹏想的一样呢? 其实long in the tooth的意思是“上了年纪,年事已高”。
这个短语的起源和马有直接的关系哦。
马过了壮年,咀嚼能力就会衰退。
当马的咀嚼能力退化到一定程度时,牙根就会显露出来。
这会使马的牙齿显得特别长,所以long in the tooth就用来表示“上了年纪”的意思。