英汉礼貌原则的文化差异_论英汉礼貌原则之对比分析
礼貌原则体现了社会化对语言使用制约和影响英汉两种语言礼貌原则既有共也有相异并且随着代变迁某些差异也发生变化。
这就要我们不环境灵活运用两种语言礼貌原则遵循各礼貌准则方能达到交际目。
礼貌原则是种普遍存各种化社会现象及准则它体现了社会化对语言使用制约和影响。
使用不语言国人们有各礼貌方式而人们语言礼貌表达等方面也存着差异这就是什么人们掌握了许多外语单词和句型也能说出合乎语法句子却仍然会出现交际失败原因。
外国人看语用错误比语法错误更难理。
所以了能够顺利地进行跨化交流就有必要了英汉礼貌原则语用差异以及这些差异背化因素。
美国语言学格莱斯(Gr)967年提出了“合作原则”他把说话者和听话者会话共遵守原则概括数量准则、质量准则、关准则和方式准则。
但实际交际人们常违反这些准则使用含蓄接表达合作原则无法释某些交际行。
语用学补充格莱斯合作原则不足英国著名语言学利奇(L)从“损惠”角提出系列礼貌原则。
何兆熊认得体准则用指令而指令是各种言外行要讲究礼貌、也能体现礼貌种行。
英语化“得体准则”是人们交际常采用准则它是人们实施诸如请示、命令、警告、建议、劝告等指示性言语行惯常遵循准则。
从以上原则我们可以得出如下总结说话人说话往往都尽量多给别人方便尽量多委屈己。
从而使对方交际感到更多尊重反获得对方对己感。
国二十世纪90年代以越越重视礼貌语言研究语言学们兼顾了不化礼貌共特和汉化体特征对礼貌行所遵循准则及礼貌化特征也做了深入探讨。
我国语言学顾曰国(99)提出了制约汉语言语行五条礼貌准则贬己尊人准则、称呼准则、雅准则、准则和德言行准则。
顾曰国教授认国式礼貌特是“夫礼者卑而尊人”。
就前两条而言指谓己和己相关事物要“贬”和“谦”指谓听者或与听者相关事物要“抬”和“尊”。
称呼准则则体现了这样种传统即人们出礼貌相称呼要“上下有义贵贱有分长幼有序”。
其基容“选用雅语禁用秽语多用委婉少用直言”。
雅即由而。
准则指人们交际要对方身份和社会地位尊重对方“面子”使交际双方诸多方面力和谐致尽量满足对方要和希望。
当不得不批评别人或发表不见可以采取“先礼兵”“先贬褒”策略。
德、言、行准则指是行动机上尽量减少他人付出代价尽量增加他人益处;言辞上尽量夸别人给己处尽量少说己付出代价。
赞誉和谦逊实质上是问题两方面。
前者规定如何看待他人者规定如何看待己。
国人往往喜欢用贬己语言表现己谦逊。
如当别人赞赏己国人喜欢说“哪里哪里”刘晓庆国外次采访被问及谁是国演员她回答说是己这消息传到国受到了很多人指责。
原因并非刘晓庆不是名副其实演员而是因她没有遵循国人谦虚准则。
如国人英语讲得不够当有美国人问起他往往会回答 gl r我英语很糟糕。
如是美国人汉语讲得不当有国人问起他则往往会回答 ll vg rbl, b gg br我仍然有些问题但我会做得更。
或者回答 00% l, b l rvg我不是00%流利但至少我进步。
有人就开玩笑地说全国人擅长句英是 gl r而从碰不到美国人说 r。
(二)称呼语所体现化价值观念不。
称呼具有丰富社会化涵。
东方血缘宗亲关系复杂称呼讲究辈分和长幼。
“九族”列高祖、曾祖、祖父、父、人、子、孙、曾孙、玄孙。
而英语语言国庭称谓般比较笼统没有长幼分只讲辈分。
如r(姐妹姐姐妹妹)brr(兄弟兄弟)。
另外外国人可以直呼长辈名媒体上也常能见到这样场景而国直呼长辈名则般会被认是没没极不礼貌引起众人指责。
(三)禁忌、隐私方面所体现不价值观念。
“隐私”不化定义不价值也不。
英语民族对隐私这词含义理较广。
西方是崇尚人奋斗推崇人价值得到社会认可国。
比如汉语言化表示对别人关心和热情喜欢询问他人年龄、工作、工、婚姻状况、儿女、购物物品价格或地等。
这些很平常言语行是国化群体取向是重视己与对方关系种体现是和谐人际关系必要机制被普遍认是种礼貌行。
如与名英国人见面攀谈你问’ r b?你是做什么工作呢?或者问’ r ?你是做什么?这样都会引起别人反感。
假如谈话对象刚刚失业如直接问话会让对方很失面子极不愉快。
所以你要问r rkg ?目前是上班吗?接下你再问r r rkg ?目前哪儿工作呢?或者问 l rk r ?从事哪行业呢?
(四)人主义下价值观念不。
国人主义被认是私表现带有贬义色彩。
国重儿孙满堂恶毒话莫断子绝孙。
而西方人主义是褒义词人们崇尚由和独立。
其价值观念是建立人行动由、权利和独立基础上。
其价值体系包括以下三主张价值是由人体验切价值以人心;人身就是目具有高价值社会只是人达到目手段;切人从道义上讲都是平等。
而国社会这被认是热情和诚表现。
比如当邀请别人就餐劝对方多吃或者邀请他们吃所不喜欢食物显然是违反了礼貌原则。
四、取得化认跨越交际障碍。
从闭关锁国清朝到如今与外国交流频繁二十世纪人们越越关彼语言差异以及造成差异化背景。
种化认合乎礼貌言语和行另种化里却必得到样认可。
礼貌是不断变化观念会随着某群体、某年龄组人观念变化而变化它是动态。
因语言能力教育已远远不能满足当今世界发展要培养学生跨化交际能力才是问题根。
学习门外语我们不仅要学习基语言知识更要了他们化培养跨化交际识有识地提高己社会语言差异敏感性并主动取得化认。
化认是人类对化倾向共识与认可是人类对然认知升华是支配人类行思想准则和价值取向。
将越越多跨化交际我们必须礼貌原则化涵处理礼貌原则各项准则与交际距离关系努力达成不化认只有这样才能达到期望交际效。
五、结束语。
每种礼貌体现了它所承化价值反映了民族体特征包含着该民族与众不思维方式和价值观念。
西方虽然礼貌原则上提法有所不但它们都样重视礼貌社会和人际交往作用。
跨化交际我们要了不化差异取得化认跨越交际障碍使不化相交流减少摩擦不断融合共发展以达到然和谐交际效。
参考献。
[]何兆熊新编语用学概论[]上海上海外语教育出版社,000。
[3]何然语用学与英语学习[]上海上海外语教育出版社,995。
[]胡仲跨化交际学概论[]北京外语教学与研究出版社,007。
[5]张今学翻译理论[]开封河南学出版社,99。
(作者简介喻爱华(965)女武汉商业学院副教授。
)。