【屠格涅夫小说中少女与少妇形象的象征意义】 屠格涅夫新人形象

关键词屠格涅夫 少女形象 少妇形象 象征义。

摘 要屠格涅夫笔下女性被分化少女少妇两种类型,她们被赋予了截然相反生命姿态,作者对她们态以及她们男性主人公关系因也迥然相异。

她们作道德与能、传统与现代能指,被迫承担起附加象征义,表现了男性作者进行选择困惑与矛盾。

女性形象屠格涅夫说占据着异常突出地位,她们生动鲜明,世界学女性画廊闪耀着夺目光彩。

这些女性致可以分两类少女类型与少妇类型。

少女形象包括《罗亭》娜塔丽娅、《春潮》杰玛、《烟》达吉雅娜、《贵族》丽莎等,少妇形象包括《春潮》玛丽亚、《烟》伊琳娜、《贵族》瓦尔瓦拉等。

两种类型女性被赋予了几乎截然相反生命姿态,被划分标准男权社会男性女性传统假设,,她们还作道德与能、传统与现代能指,被迫承担起附加象征义,表现了男性作者进行选择困惑与矛盾。

屠格涅夫少女们温柔纯洁而又坚强刚毅,充满严肃道德省识与近乎圣洁律己和我牺牲精神,被认是“永恒女性神化”,屠格涅夫所有人物形象,这类女性形象人瞩目,因她们,屠格涅夫被称“纯洁、理想女性爱歌唱”。

相对而言,少妇们则轻佻、放荡、堕落,无视切人道德规,充分享受尘世声色乐。

道德修养上,屠格涅夫少女们是介人与神圣女,具有比男性主人公高尚精神境界,少妇们则是介人与动物妖妇,精神境界甚至不如她们原就不十分高尚情人们{}。

少女们对待爱情热烈执著,却又庄重深沉,她们追都是种摒弃肉欲和世俗观念纯真爱情,男主人公少妇们感情却主要性冲动,不由主被少妇们性感魅力所吸引。

《春潮》少女杰玛是美和纯情化身,她勇敢地离开了虚伪、懦弱婚夫,对萨宁报以真挚热烈爱情,萨宁对杰玛爱是觉,它展露是人性崇高、理想面;而少妇玛丽亚则是媚和妖娆象征,对萨宁具有更诱惑力,她精明、虚伪、冷酷,以引诱和控制身边男性乐,只是了和丈夫打赌才故挑逗萨宁。

萨宁清楚地知道她是“条蛇”,理智占据上风候,萨宁心里“千遍地向纯洁无瑕少女恳饶恕”{},并试图摆脱玛丽亚回到杰玛身边,而旦欲望占据上风,志薄弱他就重新“半神半马――半兽半身”女妖式玛丽亚神魂颠倒,展示出他作人然性。

“理性”和“崇高”使萨宁选择杰玛,而“感情”和“性”则产生种不可遏制驱力,使他渐趋玛丽亚。

萨宁选择了背叛杰玛,如奴隶样拜倒玛丽亚脚下,却被她弃如敝屣。

结局可耻和屈辱让萨宁深感追悔,这种追悔是对他前选择和所选择玛丽亚否定,作者给他安排是卖俄国田庄,投奔美国定居杰玛,味着他向道德回归。

《烟》伊琳娜“脾气变幻无常,喜欢发施令,而且胆妄”,心充满对旁人或是她己都有危险激情,她抛弃了李特维诺夫,通结婚获得了进入上流社会格,当她再次遇见李特维诺夫,主动接近他目只是了借助爱情力量离开虚伪无聊生活,她明知道李特维诺夫即将结婚,还是利用具有诱惑力外貌使李特维诺夫抛弃了达吉雅娜,成她感情奴隶,而她与李特维诺夫相约私奔关头软弱更加证明了她私。

少女达吉雅娜则有着“金子般心”、“天使样灵魂”,“她配享有世界上切可能幸福”{3},却无辜地被夺了心爱人,面对背叛,她强忍悲痛,表现得非常坚强和镇静,主动离开深陷感情漩涡李特维诺夫,而李特维诺夫迷途知返候,她又不计前嫌,毫无芥蒂地重新接受了李特维诺夫,显示出惊人道德力量。

屠格涅夫作品将女性想象少女少妇两种类型,折射出“男性主人公对我能欲望既恐惧又沉醉心灵部对话关系,它真实表现了新旧化交替际、男性‘封建禁欲主义理性’与生命能冲突心煎熬”{}。

女性被截然分化情妇妻子、妖妇天使,背隐藏着以男性心学系统对女性歪曲和压抑,实质上是男性心精神与肉体矛盾与冲突外显。

作者表面上是叙述男主人公她们爱情纠葛,目却是揭示灵与肉、明习俗与人然性男主人公心激烈矛盾与冲突,,男主人公二者徘徊与犹疑也表现出作者身面对道德与能困惑。

少妇形象是作者满足欲望而创造出性欲,她们淫荡而又有活力,象征着男性作者对肉体渴望与,男性主人公这些女性肉体所吸引,又对她们诱惑感到恐惧,他恐惧己欲望,因也恐惧能引起欲望女人,所以他选择了逃离。

少女形象圣洁而美,代表了男性作者对灵魂向往与追,男主人公虽然暂妖妇型所诱惑,但终选择都是向少女形象回归,也就是向道德或者灵回归。

二。

西方与东方矛盾直是俄罗斯化沉重十架,无论就化传统还是地理位置而言,俄罗斯都是欧洲东方、亚洲西方,俄罗斯化像巨钟摆,沉重地摆动世界化两极{5}。

到了9世纪,俄罗斯传统化与西方化更是遭遇了激烈碰撞。

0世纪30年代彼得堡学界分斯拉夫派和西欧派两集团。

“对斯拉夫派说,凡是俄罗斯东西都是神圣、奇妙,如东正教,俄罗斯式生活,俄罗斯艺术……”{6}与相反,西欧派却主张俄罗斯应该向西欧学习。

938年,屠格涅夫离开俄国,德国柏林学学习哲学和古学,又游历了荷兰、法国、奥地利、瑞士和利等欧洲国,正如他《学与生活回忆录》说那样,他纵身跳进了欧洲产阶级明海洋,洗涤、冲刷和浪击,当从浪涛游出候,他已变成了“西欧主义者”{7},推崇执著探、执著改革西方精神。

然而,屠格涅夫身上西化倾向并不彻底。

《贵族》潘申是型西欧派,屠格涅夫却从他身上“出了西欧派切可笑和可鄙方面”。

这矫揉造作、流行法国册子里获取知识二十七岁侍从官浮夸地认“俄国落欧洲,应该赶上……我们没有发明创造……因,我们就不能不借助别人创造。

莱蒙托夫说,我们是病夫。

我他看法。

我们病症,我们只变成了半欧洲人,因我们就犯了错误。

所以我们应该对症治疗。

”{8}他治疗方法就是俄国应该完全地对西欧亦步亦趋。

拉夫列茨基则坚持俄国应该保持它青春和独立性,如对己国没有真正了,没有对某理想真正信仰,跃进式和以是改革都是不可能。

他和《罗亭》列日涅夫样都是屠格涅夫立场观化身。

屠格涅夫理智上肯定西欧产阶级科学化,不满当俄国黑暗现实与落状态,但感情上又对民族虚无主义观始终持反对态,他作品“歌颂俄罗斯人美德,将俄罗斯人这种智慧风貌加以诗化”{9},并将西欧产阶级式道德行作批判对立面加以表现。

屠格涅夫少女们与少妇们不仅仅是能与道德化身,也是将东西方性别化产物。

少女少妇分别成俄罗斯西欧能指,作者让男性主人公两者徘徊与抉择,试图借摆脱身认危机。

贞洁娴静少女可以视俄罗斯化象征。

丽莎有颗“俄国式心灵”,她完全赞拉夫列茨基观,而潘申对俄国蔑视,使她觉得受到了污辱,作者用这样段话明了她化身份“丽莎从没有认是爱国主义者,然而她喜爱俄罗斯人民,喜爱他们智慧和气质。

每当她母亲庄村长到城里候,她都能无拘无束地谈上几。

她平易近人,像跟她等身份人聊天样,没有屈尊俯就感情。

屠格涅夫少女们代表了古老俄罗斯化淳朴道德风尚和精神纯洁感,她们具有俄罗斯深厚化心理素质和教养。

丽莎乳母影响下建立起东正教信仰培养了她顺从命运安排、宽恕切、我牺牲、不刻追人幸福品格“她全部身心都浸透着义感,深怕伤害别人。

她心地善良、温顺,爱着所有人,但并不特别爱某人;她只爱上帝。

”虽然对拉夫列茨基抱有深厚爱情,但当她得知瓦尔瓦拉还活着,就选择了接受上帝惩罚,把青春埋葬孤寂修道院,甘愿人承受由带痛苦,从而了结了对幸福追,她我牺牲使她升华精神力量和道德纯洁。

少女们也都是作男性主人公或者俄罗斯精神拯救者出现。

俄罗斯民族化妇女是男性天使和保护神。

她们具有超常爱心,她们对待男性态母性原和东正教神恩精神占据着主导地位她们尤其善待不幸人和那些迷途浪子。

丽莎因怜悯拉夫列茨基婚姻上不幸而对他逐渐产生了爱情,虽然达吉雅娜和杰玛都被男主人公可耻地抛弃,但她们都平静而坚强地接受了己命运,当男主人公少妇们那里受到屈辱,而选择她们候,她们态无例外,都给予回头浪子以绝对宽恕。

浪漫放荡少妇则是屠格涅夫对西方进行性别化想象产物,她们都受到了西欧生活方式熏陶。

型是拉夫列茨基妻子瓦尔瓦拉。

她了了拉夫列茨基财产状况与结婚,但她厌恶宁静乡,向往繁华城市(少女们与正相反),她跟随丈夫德国、瑞士和法国,但她无视进步社会明,只是醉心浮华享乐。

巴黎她迅速而巧妙地安顿了己,“到巴黎还不足周,她已出现巴黎街道上身上披着披肩,头上撑着伞,手上套着长手套,简直就是位地地道道巴黎贵妇人了。

”她将己客厅变成法国式沙龙,组织高雅豪华音乐会和舞会,接待熙熙攘攘社会名流,并模仿法国贵妇寻婚外情,与情人私会,背叛了己丈夫,给拉夫列茨基带了屈辱和伤害。

了攫取拉夫列茨基财富,她回国假情假地请丈夫原谅,许诺永生隐居偏远山村,但不久就违背了誓言,搬到了彼得堡。

她属西化以俄国上流社会。

其他少妇们某种程上也信奉和追随着欧化生活方式,伊琳娜千方计使李特维诺夫重新起对己爱情,试图借助爱情力量离开她深厌恶上流社会,而当李特维诺夫深陷其,甚至了她背叛了己婚妻达吉雅娜,两人约定私奔到遥远、美而由地方候,伊琳娜却退缩了,上流社会恶习已她身上深深地扎了根,她已腐化到骨髓里了。

屠格涅夫看,俄罗斯就像静态少女,是尊崇高圣洁古代雕塑,如没有西方现代明侵,她生活虽然缺少了活力,仍可以是平静而幸福,但富有动感与生命力西方明具有巨媚惑力吸引了原属她男性主人公,她平静被打破,幸福被剥夺,终成被抛弃对象。

而男主人公都否定了魅惑己少妇们,重新投向少女们怀抱,这种安排表现出屠格涅夫对西方明某种抗拒和排斥,也是他对传统俄罗斯以及贵族生活方式怀念和回归。

年以,屠格涅夫身上西欧派影子越越淡薄。

即使长期侨居欧洲国,他却依然保持着完整无损、俄国人形象,把越越多感情投向朝思暮想祖国。

作者简介赵艳花,郑州学学院讲师,主要研究比较学与0世纪国学。

{} 刘绿宇论“屠格涅夫族”少女少妇形象[]外国学研究,999年()。

{} [俄]屠格涅夫春潮[]苍松译上海上海译出版社,980。

{3} [俄]屠格涅夫烟[]王金陵译北京人民学出版社,983。

{} 李玲易性想象与男性立场――茅盾前期说性别识分析[]国化研究,00()。

{5} [俄]泽其娜等俄罗斯化史[]刘飞等译上海上海译出版社,99年版。

{6} [法]安德烈・莫洛亚屠格涅夫传[]谭立德,郑其行译名作欣赏,98()。

{7} 张宪周屠格涅夫和他说[]北京北京出版社,98。

{8} [俄]屠格涅夫贵族[]赵询译成都四川艺出版社,986年。

{9} 孙乃修屠格涅夫与国――二十世纪外学关系研究[]上海学林出版社,988

2 次访问