【语言研究成果】鼓励儿子的研究成果语言

我国古代音韵学和训诂学都膺是学附庸《方言与国化》试图把语言研究围扩到化史领域是对探语言与化关系次有用尝试。

不少论颇有见地。

如关方言区划原则作者主张与历史上形成行政区域保持致指出各地区方言都有觉或不觉地向州(府)治靠拢形成以心区域性特。

以释至今存山水相隔而方言各异等现象比较令人信。

作者还从语言学角考察了些有趣问题。

比如关水稻栽培史国外学者多主张野生稻栽培始印作者通古今各地区语言对其称呼异出其相应变化关系从而认定我国滇、桂印支半岛北部缅甸带是亚洲栽培稻起地并由推测了它我国传播路线。

再如荸荠说原产印其我国栽培史也不甚明了作者通其别称马蹄追根溯发现马蹄称原是南方古台语水称呼词头通这古台语底层遗存可推测出至少两汉南方已有种植结论。

还有关《红楼梦》四十回作者究竟是谁问题少数研究者仍主张出曹雪芹手作者考发现四十回人物刻划方言运用频率比前八十回要少得多从而侧面答了是否有他人续疑问并认定续作者诸熟江淮官话程远逊曹雪芹。

等等。

这些都向我们展示了方言与化结合研究前景是诱人课题是广泛而待深入开拓。

外语探析也是着力较多部分。

语言是化者不化交流和相影响必然要语言上体现出由又可反考察交流种种概况。

这方面例子极多。

比如汉语量存日语外语这些多由世纪初留日学生带外语至今早已被广泛使用以至不少人甚至已不知道它们是日这事实如辩证法、由、艺术、环境、机关、处女作、玩具、化妆品等。

有些如封建、革命、化等词汇虽然见诸我国史籍但义却相径庭。

这也难怪因外语基特征是译音而非译。

由说各种外语只有日语外语我们是照搬了其现成汉形式这是日两国交融特殊关系定。

当然化交流从就是交汉语对各国语言影响也是极其广泛而深远这我国历史上些独特化和物质明有关。

如丝、人参、荔枝、钞、丞相等词汇广泛被各国语言所接受成其外语其特别是烹饪方面词汇占据多数。

这其方言也扮演了定角色。

如西方各种语言茶这语音多是从闽南方言驳而通这事实我们可追溯起十六世纪荷兰人国福建带进行茶叶贸易情景。

不少外语译音是方言由我们又可考察我国传布情况这又是考察方言与化关系重要容惜作者能深入阐述。

有论不无偏颇处。

如强调语言是化产生和发展关键没有语言就没有化这显然是把语言和混谈语言实际上是化传播交流种主要媒介说到底语言也是某种特殊化现象。

(《方言与国化》游汝杰、周振鹤著上海人民出版社九八六年三月版300元)

2 次访问