**翻译大赛总结
翻译赛 颁奖仪式 工作总结 外国语学院团委 09年月9日 目录 活动概述 活动目 活动 3活动地 二活动容 三活动我评价活动概述 活动目了推动国翻译人才培养推动翻译学科发展与交流养成良翻译学风促进B、方向发展乃至建立研究和践行先生翻译理念分享先生优秀成继08年“二届翻译赛”所取得良反响兹定09年举办“三届翻译赛”。
活动 09年9月日 3活动地 山西学慎思楼科技报告厅 二活动容 全体与会者慎思楼报告厅门口合影 开幕式 主持人寇福明介绍嘉宾 3国科学院国际学术交流心翻译部主任李亚舒主旨发言例举了术语学流派领头人及其学术观论述国术语学研究成。
茶歇 5连外国语学原副校长二级教授杨俊峰主旨发言探讨了翻译质翻译化和翻译语言。
6国人民学教授、博士生导师王建华主旨发言运用社会学理论从济、政治、化和思想几维考察翻译活动对社会影响。
8南京信息工程学教授李建波主旨发言西方理论汉语诗歌鉴赏与翻译提供新视角。
9午餐 0山西学教授国栋主旨发言提出会话分析下翻译原则并论证该原则可行性与科学性。
首都师学英语部副教授兼学部学术委员会委员贾洪伟主旨发言从多角讨论了翻译立法前提条件、立法原则以及立法容。
分论坛与翻译西安石油学、重庆邮电学移通学院、长江学等学校6位老师就与翻译这论题发表见。
3分论坛二化与翻译天津外国语学教授鑫、山西学王金花、旁兰等副教授及其他学校讲师分析并阐释观。
分论坛三语言与翻译太原学院副教授温红霞、西安电子科技学教授及副教授马刚、李长安等讲师、副教授对语言与翻译提出见发表言论。
5闭幕式暨颁奖仪式 学外国语学院院长武恩义汇报各分论坛讨论结。
B 国科学院国际学术交流心翻译部主任李亚舒先生总结并发言次翻译赛举办成功有助推动翻译学科发展与交流。
三活动我评价 优前期工作准备充分。
现场工作人员工作积极性高遇事遇问题不慌张冷静迅速处理。
3面对众多老师工作人员热情高涨以礼待人。
缺准备茶歇程还有很多问题没有考虑到位比如茶歇程没有准备纸巾虽然准备咖啡但缺少搅拌棒还有许多溶浪费咖啡。
改进方案 工作人员要提前准备充足纸巾备搅拌棒。
。