南辕北辙古文翻译 [南辕北辙的文言文翻译]
言测试是高考语重要组成部分它变化发展关系到高考语改革整体进程。
南辕北辙言原。
魏王欲攻邯郸季梁闻道而反衣焦不申头尘不往见王曰"今者臣见人行方北面而持其驾告臣曰‘我欲楚。
’臣曰‘君楚将奚北面?’曰‘吾马良。
’臣曰‘马虽良非楚路也。
’曰‘吾用多。
’臣曰‘用虽多非楚路也。
’曰‘吾御者善。
’数者愈善而离楚愈远耳。
今王动欲成霸王举欲信天下。
王动愈数而离王愈远耳。
犹至楚而北行也。
"。
南辕北辙言释。
衣焦衣裳皱缩不平。
申伸展舒展。
作“伸”。
行路。
方正。
北面向北方。
持其驾驾着他车。
到。
将又。
奚何。
用费用钱财。
御者善车夫驾车技术高超。
御驾驭车马。
者…人。
善。
数者几样。
而却(表折)。
恃依靠依仗。
广使动用法使……广扩展。
犹如像。
尊名 名声。
魏王想要攻打邯郸季梁听说这件事半路返回不及抻平皱缩衣和除头上尘土拜见魏王说“今天我候路上遇见了人正面朝北面驾着他车他告诉我说‘我想到楚国。
’我说‘楚国什么往北走呢?’他说‘我马很精良。
’我说‘你马虽然很精良可这不是楚国路。
’他说‘我路费很多。
’我说‘你路费虽然多可这不是楚国路。
’他说‘我马夫善驾车。
’这几条件越是就离楚国越远了。
现王行动是想成霸王举止是想取信天下。
依仗魏国[]强军队精锐而攻打邯郸以使土地扩展有名声。
王这样行动越多那么()距离称王事业就越越远了。
这就像到楚国却向北走样。
南辕北辙评析。
季梁了打动魏王了现身说法以己历带出了南辕北辙故事形象地说明了魏王行动与己目背道而驰道理。
其实这故事并不定就发生季梁身上他所以与己亲身历相系是了让故事显得生动和真实从而更具有说力。
以上是有途高考编收编整理《南辕北辙言原及翻译》希望能够其收获到知识能够更深刻理南辕北辙含义也通南辕北辙警醒己鞭策己正确前进方向。
。
0 次访问