【契诃夫《装在套子里的人》课文阅读】契诃夫装在套子里的人

套子里人 契柯夫 我事希腊教师里科夫两月前才我们城里世。

定听说他。

他也真怪即使睛朗日子也穿上雨鞋带上雨伞而且定穿着暖和棉衣。

他总是把雨伞套子里把表放灰色鹿皮套子里;就连削铅笔刀也是装套子里。

他脸也像蒙着套子因他老是把它藏竖起衣领里。

他戴黑眼镜穿羊毛衫用棉花堵住耳朵眼。

他坐上马车总要叫马车夫支起车篷。

总这人总想把己包壳子里仿佛要己制造套子隔绝人世不受外界影响。

现实生活刺激他惊吓他老是闹得他六神不安。

也许了替己胆怯、己对现实憎恶辩护吧他老是歌颂歌颂那些从没存东西;事实上他所教古代语言对他说也就是雨鞋雨伞使他借躲避现实生活。

里科夫把他思想也极力藏套子里。

只有政府告示和报纸上其规定着禁上什么他才觉得清二楚。

看到有告示禁止学学生晚上九钟以到街上他就觉得又清楚又明白这种事是禁止这就行了。

但是他觉着官方批准或者默许里面老是包藏着使人怀疑成分包藏着隐隐约约、还没充分说出成分。

每逢当局批准城里开了戏剧俱乐部或者览室或者茶馆他总要摇摇头低声说“当然行是行这固然很可是千万别闹出什么乱子

” 凡是违背法令、脱离常规、不合规矩事虽然看跟他毫不相干却惹得他闷闷不乐。

要是他事到教堂参加祈祷式迟了或者要是他听到流言说是学学生闹出了乱子他总是心慌得很劲儿地说千万别闹出什么乱子

教会议上他那种慎重那种多疑那种纯粹套子式论调简直压得我们透不出气。

他说什么不管男子学里也女子学里也年轻人都不安分教室里闹闹吵吵——唉只这咱事别传到当局耳朵里才只不出什么乱子才。

他认如把二年级彼得洛夫和四年级叶洛夫开除那才妥当。

猜怎么着?他凭他那种唉声叹气他那种垂头丧气和他那苍白脸上眼镜降了我们我们只让步减低彼得洛夫和叶洛夫品行分数把他们禁闭起。

到把他俩开除了事。

我们教师们都怕他。

信不信由。

我们这些教师都是有思想、很正派人受屠格涅夫和谢德林陶冶可是这老穿着雨鞋、拿着雨伞人物却把整学辖制了足足十五年可是光辖制学算得了什么?全城都受着他辖制呢我们这儿太太们到礼拜六不办庭戏剧晚会因怕他听见;教士们当着他面不敢吃荤也不敢打牌。

里科夫这类人影响下全城人战战兢兢地生活了十年到十五年什么事都怕。

他们不敢声说话不敢写信不敢交朋友不敢看不敢周济穷人不敢教人念写…… 别里科夫眼我住所房子里。

他卧室挺活像只箱子床上挂着帐子。

他上床就拉被子蒙上脑袋。

房里又热又闷风推着关紧门炉子里嗡嗡地叫厨房里传叹息声——不祥叹息声……他躺被子底下战战兢兢深怕会出什么事深怕贼溜进。

他通宵做恶梦到早晨我们块儿到学校候他没精打采脸色苍白。

他所那挤满了人学校分明使得他满心害怕和憎恶;跟我并排走路对他那么性情孤僻人说显然也是苦事。

可是这装套子里人差结了婚。

有新史地教员原籍乌克兰名叫密哈益·沙维奇·柯瓦连科人派到我们学校里了。

他是带着他姐姐华连卡起。

由校长太太尽力撮合华连卡开始对我们里科夫明白地表示感了。

恋爱方面特别是婚姻方面怂恿总要起很作用。

人人——他事和事太太们——开始对向别里科夫游说他应当结婚。

况且华连卡长得不坏招人喜欢;她是五等官女儿有田产;尤其要紧她是待他诚恳而亲热女人。

是他昏了头定结婚了。

但是华连卡弟弟从认识别里科夫天起就讨厌他。

现你听听发生事吧。

有促狭鬼画了张漫画画着别里科夫打了雨伞穿了雨鞋卷起裤腿正走路臂弯里挽着华连卡;下面缀着题名“恋爱r。

”知道那神态画得像极了。

那位画定画了不止夜因男子学和女子学里教师们、神学校教师们、衙门里官儿全接到份。

里科夫也接到份。

这幅漫画弄得他难堪极了。

我们块儿走出了宿舍;那天是五月日礼拜天学生和教师事先约定学校里会齐然块走到城郊林子里。

我们动身了他脸色发青比乌云还要阴沉。

“天下竟有这么歹毒坏人”他说他嘴唇发抖了。

我甚至可怜他了。

我们走啊走忽然柯瓦连科骑着行车了他面华连卡也骑着行车了。

涨红了脸筋疲力尽可是快活兴高采烈。

我们先走步”她嚷道。

“多可爱天气多可爱可爱得要命”。

他俩走远不见了。

里科夫脸色从发青到发白。

他住瞧着我。

“这是怎么回事?或者也许我眼睛骗了我?难道学教师和姐骑行车还成体统吗?” “这有什么不成体统?”我问“让他们尽管骑他们行车快快活活地玩阵了。

” “可是这怎么行?”他叫起看见我平心静气觉得奇怪“说什么呀?” 他似乎心里乱得很不肯再往前走回了。

二天他老是心神不地搓手打哆嗦;从他脸色分明看得出他病了。

还没到放学候他就走了这他还是生平回呢。

他没吃午饭。

将近傍晚他穿得暖暖和和到柯瓦连科里了。

华连卡不就只碰到她弟弟。

“请坐”柯瓦连科冷冷地说皱起头。

里科夫沉默地坐了十分钟光景然开口了 “我上这儿是要了却我桩心事。

我烦恼得很烦恼得很。

有不怀伙画了张荒唐漫画画是我和另跟和我都有密切关系人。

我认我有责任向保证我跟这事没关系。

……我没有做出什么事该得到这样讥诮——刚相反我举动素各方面都称得起是正人君子。

柯瓦连科坐那儿生闷气句话也不说。

里科夫等了忽儿然压低喉咙用悲凉声调接着说“另外我有件事情要跟谈谈。

我这儿做了多年事近才;既然我是比年纪事我就认我有责任给进忠告。

行车这种消遣对青年教育者说是绝对不合宜” “怎么见得?”柯瓦连科问。

“难道这还用释吗密哈益·沙维奇难道这不是理所当然吗?如教师行车那还能希望学生做出什么事?他们所能做就只有倒用脑袋走路了既然政府还没有发出通告允许做这件事那就做不得。

昨天我吓坏了我看见姐姐眼前就变得片漆黑。

位姐或者姑娘却骑行车——这太可怕了” “到底要怎么样?” “我所要做只有件事就是忠告密哈益·沙维奇。

是青年人前途远举动得十分十分心才成;却这么马马虎虎唉这么马马虎虎穿着绣花衬衫出门人常看见街上拿着走走现呢又骑什么行车

校长会说和姐姐骑行车然这事又会传到督学耳朵里……这还会有下场么?” “讲到我姐姐和我骑行车这可不干别人事。

柯瓦连科涨红了脸说“谁要管我私事就叫他滚” 别里科夫脸色苍白起。

“用这种口吻跟我讲话那我不能再讲下了。

”他说“我请我面前谈到上司候不要这样说话;对上司应当尊敬才对。

” “难道我对上司说了什么不话?”柯瓦连科问生气地瞧着他。

“请躲开我。

我是正光明人不愿跟这样先生讲话。

我不喜欢那些背地里进谗言人。

” 别里科夫心慌乱匆匆忙忙地穿衣脸上带着恐怖神情。

这还是他生平回听到别人对他说这么不客气话。

“随怎么说都由了。

”他面走出门道到楼梯口面说“只是我得跟预先声明下说不定有人偷听了我们谈话了了避免我们谈话被人误以致闹出什么乱子起见我得把我们谈话容报告校长——把说明下。

我不能不这样做。

” “报告他?尽管报告吧” 柯瓦连科他面把抓住他前领使劲推别里科夫就连他雨鞋齐乒乒乓乓地滚下楼。

楼梯又高又陡不他滚到楼下却安然无恙起。

摸摸鼻子看了看他眼镜碎了没有。

可是他滚下楼候偏巧华连卡回了带着两女士。

她们楼下怔住了。

这别里科夫却比任何事情都可怕。

我相信他情愿摔断脖子和两条腿也不愿成别人取笑对象。

是啊这样全城人都会知道这件事还会传到校长耳朵里还会传到督学耳朵里。

哎呀不定会闹出什么乱子说不定又会有张漫画到头弄得他奉命退休吧。

…… 等到他起华连卡才认出是他。

她瞧着他那滑稽脸相他那揉皱衣他那雨鞋不明白是怎么回事以他是不心摔下就忍不住纵声笑笑声整房子里响着 “哈哈哈” 这响亮而清脆“哈哈哈”就结束了切事情结束了预想婚事结束了别里科夫人生活。

他没听见华连卡什么话他什么也没有看见。

到他件事就是从桌子上撤华连卡照片;然他上了床从再也没起床。

了月别里科夫死了。

我们都送葬。

我们要老实说;埋葬别里科夫那样人是件快人心事。

我们从墓回候露出忧郁和谦虚脸相;谁也不肯露出快活感情。

——像那样感情我们很久很久以前做孩子候遇到人不我们到花里跑两钟头享受完全由候才历。

我们高高兴兴地从墓回。

可是礼拜还没有完生活又恢复旧样子 跟先前样郁闷、无聊、乱糟糟了。

局面并没有。

实虽然我们埋葬了别里科夫可是这种装套子里人动还有许多将也还不知道有多少呢

2 次访问