【不足和疑问】 疑问

江苏人民出版社一九八二年版《同书异名通检》是一部较好的工具书,然间有微瑕,兹指出数点以求商榷:   82页《词选》条,列元邵亨贞、清张惠言、近人吴梅三家,胡适的《词选》却未收入,似不妥。

胡适编《词选》为商务印书馆出版、发行,影响之大非吴梅等《词选》能及。

其中某些观点还被《复兴高中国文教科书》采用,为很多人所信服。

16页《中国文学史》条,不仅未收王梦曾著商务版《中国文学史》,连问世早、影响大,在宣统二年(一九一○年)就被作为京师大学堂课本的林传甲著《中国文学史》也未收入

中国文学史纲》、《中国文学史略》、《中国文学史讲话》三条,似应收入欧阳溥存著商务版《中国文学史纲》,刘毓盘著古今图书店出版《中国文学史略》,和胡行之著光华书局出版的《中国文学史讲话》三种。

三十年代商务印书馆和中华书局都出版过《中国文学批评史》。

前者为郭绍虞著,后者为陈钟凡著,二书同名,似也应收入

另,《通检》《西游记》条有“元李志撰”一则。

查元末陶宗仪《辍耕录》等,李志常为元初道士长春真人邱处机弟子

元太祖大举西征时,召邱处机赴军中听用。

机奉命西行,历时四年,行程万里,见闻甚众,感慨颇深。

乃命弟子李志常记其事成书二卷,题为《长春真人西游记》。

长春真人西游记》当为邱处机口述或授意,由李志常撰写的。

按当时习俗,弟子可为师父代笔撰述,但并未见书成后只署弟子姓名之例,若如《通检》只说“西游记李志常撰”,读者只能认为是李志常的“游记”,这将置邱翁于何地呢?

2 次访问