汉语国际传播的方式与策略探析
摘 要汉语国际传播作国战略部分既要重视容也要考虑传播主体和受众作用进而利用传播媒介推进语言海外传播。
首先探讨了语言传播基特征及其动因、汉语国际传播涵基础上以传播学视角从汉语传播识、汉语传播主体、汉语传播媒介、孔子学院平台建设等不方面探寻汉语国际传播形式。
关键词汉语国际传播;语言传播;策略图分类95献标识码 编670(06)03009305br r rl r r l rg r l b rl l b b b l r rl xlr b r vr lgg rl B r r xlr r rl r rv r b r lr lK rrl ; lgg ; 汉语海外传播历史悠久。
汉代汉语已随着丝绸路开通远播亚;到元明随着海外贸易兴起众多华传教士将己国历和见闻介绍到西方西方汉学逐渐发展起汉语海外得以进步传播。
近代以华人漂洋海下南洋谋生计、到美洲做劳工汉语也随远渡重洋。
近年海外“汉语热”持续升温海外孔子学院建设获得长足发展汉语教学主体已由国向国外国际汉语教学广泛开展促进了汉语海外进步传播。
汉语国际传播作展现国化软实力重要途径已成汉语国际教学学界和传播学界研究新领域。
但是众多研究多从语言学角或孔子学院建设方面探讨汉语海外传播较少围绕传播基特征从国化战略角讨论汉语国际传播。
面对汉语世界上传播带系列挑战我们不仅要从教学层面汉语教学出现各种微观问题也要从传播学角考虑汉语传播策略、传播体系等方面宏观问题因而分析汉语国际传播特征和语言传播动因国化走出战略背景下地探寻汉语国际传播途径和方法。
、语言传播及传播动因()语言传播及模式由研究者关角不语言传播概念也有差异。
库柏(r)将语言传播定义“采用某种语言或语言变体所实现特定交际功能交际络比例随着推移不断扩张程。
李宇明从语言学习和使用程则将定义“民族(包括部族)语言被B民族(包括部族)学习使用从而使民族(语言领属者)语言传播到B民族(语言接纳者)。
”[]贺阳则从语言传播结角 定义语言传播“语言传播是指掌握和使用某种语言人数增加和该语言使用围扩。
” [3]总语言传播是语言及语言变体更人群和更广围交际功能实现语言向外传播并非是种语言代替另种语言有会出现语言变体甚至语言接触程也会导致传播语言部结构变化出现语言借用、双语现象、融合以及混合等现象。
语言传播应该由“以我主”向“主体性”传播原则化[]对等交流和接触营造语言传播良氛围。
以上定义是从语言使用和学习角探讨语言传播从宏观层面可以将语言传播归纳三类即人口模式、帝国模式和济化模式。
人口模式是指语言传播归因人口规模迀移语言随着人口流动实现传播。
英语和西班牙语即是通这种方式传播到美洲和南美洲等地充当移民者母语。
帝国模式是将语言传播归因殖民帝国政治统治语言作做官方语言被强制接受而传播语言使用被视身份象征进而促进民众接受该语言。
英语和法语亚洲、非洲等地传播即是这种模式。
二十世纪美、加、澳等国崛起、以英语体科技和化事业快速发展加速了现代英语传播速促使英语成世界上通用语言[5]。
按照语言从以其母语人群向其他人群扩散特征语言传播还可分对传播和对外传播两类。
语言对外传播也可以称语言国际传播它是指种语言超出了以其母语民族国疆域围而逐渐被非该国公民学习和使用程 该程强调语言发展然性和身主体性是种有识、有目地传播语言不语言推广。
(二)语言传播动因机制目前有关语言传播动因研究多是基英语但是探寻英语传播路径也会对汉语传播有所启发。
根据语言传播能动性标准可将语言传播动因研究分三阵营然主义观、帝国主义观和化政治语境观。
“然主义观认语言全球传播能动性完全归结各国政府及其学习者人定;帝国主义观主张语言推广能动性完全掌控西方霸权手各国及民众是不具有能动性被动接受者。
化政治语境观则强调受到外力制约现实语境。
”[6]实际上无论是基实用主义基础上然主义观还是化政治语境观始终能系统揭示外部语境如何影响语言选择具体程。
依靠武力和强权进行语言刚性传播是语言传播重要动因但是显然已不合宜分强调语言背化功能也会导致“语言主义”[7]。
种语言国际能够持久广泛地跨化传播是该语言输出力和影响力共作用结。
政治强权、民族迁徙、技术强制侵入等因素短期是语言传播定性因素但是语言输出方国际地位、济拉动、科技带动、化诱导等因素将长期影响着语言接受方开放程和跟进程直接影响着语言选择。
语言选择动因是多种因素共作用结单因素研究无法真正揭示语言传播真正原因只有多维才能更助阐释语言选择。
语言传播终必须实现语言接纳者选择学习和使用某语言语言国际传播成功与否关键取行主体语言选择。
当行主体认识到该语言有用性和以交际目标要他们才会有识学习和使用语言。
整体而言语言选择动因机制包括语言要、语言价值和语言态三要素。
吴应辉探讨语言国际传播动力泉强调语言定论他认“只有具有传播价值语言才能传播只有具有国际传播价值语言才能国际传播”[8]。
按照马斯洛理论语言要也可以分不层次有作基交际工具满足生存要也有更高层次精神要如获得尊重和归属感基兴趣爱我实现等。
语言价值可以理基语言要上判断李宇明指出“这价值不仅取语言领有者社会及历史地位而且还要看它对语言接纳者有无价值以及语言接纳者是否认识到其价值”[9]。
语言济价值对语言国际传播而言至关重要可以说是语言国际传播首要条件但它并非影响语言国际传播唯因素。
行主体对某种语言及其使用等切相关事物观念和认识也影响着语言选择语言行主体语言态除受语言现实或潜用途、应用领域宽窄影响外还受情感恶因素影响。
综上所述语言选择动因归根结底是语言价值、行主体语言要和语言态形成相作用结。
二、汉语国际传播涵汉语国际传播、国际汉语教学、汉语国际推广是对外汉语教学基础上提出新概念体现了汉语走向世界代特征。
由受传统对外汉语教学观念影响人们习惯将国际汉语教学等汉语国际传播和汉语国际推广实际上它们既有区别也有系。
汉语国际推广具有主动性、强制性和目性面而汉语国际传播呈现出然性、温和性和学理性特。
汉语国际传播涵盖了人类传播和非人类传播体现了语言传达和交流切而汉语国际推广只能归入人类传播行因而汉语国际传播涵要汉语国际推广。
从语言感情色彩和作用讲汉语国际推广显得积极、强势和功利化;汉语国际传播则重视接受者态讲究传播艺术和策略遵循语言规律因而显得客观、规。
汉语国际传播程语言使用采用柔性化方略和全球视野重推广效不会因我方强力推进汉语而入他国所设传播“陷阱”他人留下口实和把柄。
因而汉语国际传播作较学术性色彩学术术语已广泛应用到国际汉语教学研究领域。
国际汉语教学是从知识体系角进行学科畴界定汉语国际传播则是国际汉语教学基础上泛化概念已不是简单学科概念已成国战略重要组成部分是项国化事业国整体外交战略和国际贸战略体现着国化软实力。
汉语国际传播作种传播行“必须关心各类信息对人影响和影响方式关心这些信息赖以发出与接收机制必须研究传播社会地位、作用必须研究传播者、受传者、媒介和信息社会功能和社会效。
”[0]6汉语国际传播要不仅是教学问题“还要采取恰当策略和措施设法吸引更多人关汉语扩汉语学习者群体 不断拓展汉语国际交往应用领域”[3]。
语言济化交流作种元素或背景依赖化魅力和媒介引导被作信息输出带有无识性具有隐性传播特;汉语培养和应用程要通教授和媒体宣传引导使得语言接受者获得应用语言能力并社会生活加以应用。
传播者和接受者带有很强主观能动性这汉语向外传播则具有显性传播特征。
国际汉语传播功能不只是停留语言知识和技能形成基础上信息沟通也是国价值观念、化传统传播和创新程。
国际汉语传播形式多种多样并非国际汉语教学种“人际传播、组织传播、络传播”[0]55也应是汉语国际传播方式。
从传播学角上看汉语国际传播要围绕汉语这传播容挖掘汉语传播动因兼顾受众情感因素从传播程、传播行和传播媒介等方面探寻汉语海外传播。
三、汉语国际传播方式与策略()提高汉语信息功能增强汉语隐性传播语言是信息体语言身也是种信息传递者特定义影响着受众对语言感知。
人若想学习门语言首先是获悉这种语言存然再评估它价值定是否学习和使用。
因国提升整体影响力重语言作信息体功能加汉语传播力和广提高世界各国人民对汉语认识。
首先应该营造接受汉语化氛围提升化诱导作用。
比如以贸活动促进国表层化和行化输出通直观化要素和化景观释放化诱导能量。
其次重人形象和企业品牌形成化输出觉。
语言描述着社会生活也体现着科技明发展程。
当前国企业拓展国际市场也应重由国制造向国创造变形成影响世界国产品品牌企业品牌。
再次以创新引领代潮流。
“只有民族才是世界”并非只是强调民族独特性。
化交流开端“民族”会让人耳目新但这并不味着缚足不前。
世界化交流日益活跃当下传统元素与新技术结合产品才会彰显民族独特魅力。
所以充分调动化创产业优势挖掘传统化元素揉入人关怀和尚元素开发化创产品丰富国物质产品化涵将会悄无声息地影响消费者对国语言化感知和理。