英藏黑水城文书 中国藏黑水城汉文文献所见《妙法莲华经》考释

国家社科项目基金:《元代亦集乃路基层管理研究》(09XZS007)阶段性研究成果;   内蒙古自治区高等学校科学研究项目:《黑水城佛教文献研究》(NJ09148)阶段性研究成果。

妙法莲花经》有三个译本:一为月氏国三藏法师,竺法护初译此经,名正法莲华经,共有十卷,二十七品;一为龟兹国,三藏法师鸠摩罗什译,名妙法莲华经,共有七卷,分为二十八品;一为北天竺国,�那与笈多两位三藏法师,重译此经,名添品妙法莲华经,共七卷,二十七品。

黑水城汉文文书所见《妙法莲花经》有两个译本分别为“鸠摩罗什”、“ �那与笈多”译本。

兹分别论述如下:   编号M1・1379[F13:W4]文书,题为《妙法莲花经观世音菩萨普门品残页》,录文如下:   该件文书所载内容见于姚秦三藏法师鸠摩罗什译《妙法莲华经卷第七・观世音菩萨普门品第二十五》,据《乾隆大正藏》本,修补如下:   心念不空过 能灭诸有苦   假使兴害意 推落大火坑   念彼观音力 火坑变成池   或漂流巨海 龙鱼诸鬼暗(注1)   念彼观音力 波浪不能没   或在须弥峰 为人所推堕   念彼观音力 如日虚空住   或被恶人逐 堕落金刚山   念彼观音力 不能损一毛   或值冤贼绕 各执刀加害   注1:《乾隆大藏经》本“暗”为“难”。

编号M1・1401[F9:W22]文书,题为《佛经残页》,录文如下:   若自书持 若使人书 是则为难   若以大地 置足甲上 升于梵天   亦未为难   该件文书所载内容见于姚秦三藏法师鸠摩罗什译《妙法莲华经卷第四?见宝塔品第十一》,亦见于隋天竺�那崛多共达摩笈多添品译《添品妙法莲花经卷第四・见宝塔品第十一》。

编号M1・1473[F245:W9]文书,题为《佛经残页》,残存两行,录文如下:   该件文书所载内容见于姚秦三藏法师鸠摩罗什译《妙法莲华经卷第二・信解品第四》,据此修补如下:   如富长者知子志劣   以方便力,柔伏其心,然后乃付,一切财物   编号M1・1428[F209:W13-2],题为《添品妙法莲华经卷六残页》,该件文书由两个残片组成,录文如下:   该件文书所载内容见于隋天竺�那崛多共达摩笈多添品译《添品妙法莲花经卷第六・随喜功德品第十七》,据此修补如下:   第一个残片:   尔时世尊。

欲重宣义而说偈言   若人于法会 得闻是经典乃至苁(注1)一偈   随喜为他说 如是展转教至于第五十   最后人获福 今当分别之如有大施主   供给无量众 具满八十岁随意之所欲   注1:《乾隆大藏经》本,“苁”为“于”。

第二个残片:   诸人闻是法皆得阿罗汉具足六神通   三明八解脱最第五十,闻一偈随喜   参考文献:   1,李逸友《黑城出土文书》,第220页。

科学技术出版社1991年。

内蒙古自治区文物考古研究所、宁夏大学西夏学研究中心、甘肃省古籍文献整理编译中心编《中国藏黑水城汉文文献》第8册,编号M1?1379[F13:W4] 妙法莲花经观世音菩萨普门品残页,第1713页,国家图书馆出版社,2008年10月。

2,《乾隆大藏经》,第32册,6.130,第628页,上。

中国书店出版: 2007年8月。

3,内蒙古自治区文物考古研究所、宁夏大学西夏学研究中心、甘肃省古籍文献整理编译中心编《中国藏黑水城汉文文献》第8册,佛经残页,第1727页,国家图书馆出版社,2008年10月。

4,《乾隆大藏经》,第32册,6.130,第568页,下;《乾隆大藏经》,第33册,6.135,第181页,下。

中国书店出版: 2007年8月。

1 次访问