诗人戴望舒 等待戴望舒答案
伟“五四”学革命带新诗运动人们熟知诗人除了郭沫若、胡适、闻多、徐志摩、朱清、谢冰心……概很少听到还有位戴望舒。
九二三年杭州宗学毕业即入上海学国学系肄业。
九二五年入震旦学特别班学习法年肄业该校法科。
九二六年适值革命高潮遂与学施蛰存、杜衡、刘呐鸥从事革命艺活动;年加入共产主义青年团做些党宣传工作。
九二六年末《璎珞》旬刊出版尔又先出版《学工场》、《萤火丛》及《彳亍丛》。
九二七年三月因宣传革命曾被反动当局逮捕拘留。
“四・二”事变隐居江苏松江。
九二八年重到上海仍与刘、施、杜合作创办“线店”;因出版《无轨列车》被封改名“水沫店”出版《新艺》月刊及《马克思艺论丛》(者戴主编包括戴译《唯物史观学论》等多种)。
冯雪峰也加入该店冯主编《科学艺术论丛》、鲁迅些译著、胡也频和柔石些说都刊行。
望舒诗集《我记忆》也问世。
九三年他加入左翼作盟九三二年淞沪抗战发生店歇业他遂费赴法里昂法学肄业。
九三三年到巴黎巴黎学听讲;尔又曾到西班牙作学旅行。
年二诗集《望舒草》现代局出版。
九三五年回国译西班牙名著《吉诃德爷》。
九三六年秋和卞琳、孙雨、冯至等创办《新诗》月刊旋因抗日战争爆发而停刊。
九三八年诗人到香港主编《星岛日报》副刊《星座》发表方作、诗人作品鼓吹抗战;又组织华全国艺抗敌协会香港分会任理事。
九三九年秋“协”定办英学刊物受总会责人茅盾委托与叶君健、徐迟、冯亦代等出版《国作》是英学刊物。
香港沦陷因撤离不及敌人拘捕入狱几死。
抗战胜利九四六年到上海任教师专科学校。
九四八年回香港;年诗集《灾难岁月》由上海星群出版社出版。
九四九年月随茅盾等志至北京。
新国成立新闻总署国际新闻局法组任法翻译工作。
九五○年二月二十八日因肺气肿病逝世。
望舒九二二年开始写新诗问世作品《雨巷》发表《说月报》上(九二七年)即受到叶圣陶奖掖说他“替新诗音节开了新纪元”。
望舒早期诗受法国魏尔伦等象征派诗人和我国古诗词很深影响带着很浓颓废色彩。
他诗集《我记忆》象“人伴我唯孤寂”、“朝朝只有呜咽”类句子触目皆是常常是人情感圈子流露着低沉、感伤情调对代洪流是回避。
不用说这正是当诗人思想局限。
幸而到了《望舒草》他诗创作有了新起。
正当徐志摩、闻多“新月派”诗风风靡“现代派”出了(望舒及人诗多发表施蛰存主编《现代》杂志上故名);望舒作“现代派”代表诗人他诗很快地就“风行全国到处有人模仿”(刘心皇语)。
象。
“我以前认它友是错了。
因它带了烦忧给我……”(《秋》)。
“辽远国土怀念者――我我是寂寞生物。
”(《我素描》)。
这样句子已不再是“只愿春天里活几朝”那样惋叹而是比较切近现实了。
而且他已写到身外人物象《村姑》;想到人生涯象《祭日》。
格调上诗人已胆地反叛了他所谓“音乐成份”(《诗论零札》)挣脱旧诗词形式束缚开始量采用现代口语了这使他诗立即散发种清新、真切气息难怪当起了相当影响。
尽管《望舒草》所表现思想容与当社会现实尚有沟隔但它流畅语言、妥贴而新颖比喻已形成种独特风格当诗坛上也算得上独树帜。
可惜正当诗人刚刚面向社会现实候又回头陷进了另种虚无主义。
由诗人没直接投身社会斗争、代洪流不可避免就势必钻进条人主义死胡里。
这期诗只能充斥着困惑和徨;终写出“你问我欢乐何?――窗头明月枕边”(《古答客问》)诗人沉默了。
这候诗令人可喜和以前不了。
“新年岁带给我们新希望。
祝福我们土地。
血染土地焦裂土地。
更坚强生命将从而滋长。
新年岁带给我们新力量。
祝福我们人民。
坚苦人民英勇人民。
苦难会带由放。
――《元日祝福》。
诗人笔下出现“人民”、“由”、“放”等词句了这是多飞跃九四年诗人敌占区被捕入狱、受尽严刑折磨终又写出了《狱题壁》、《我用残损手掌》等战斗诗。
前者用无比仇恨控诉了敌人暴行者则表达了对放区无限希望和深切向往(指是延安艾青语)。
“只有那辽远角依然完整。
温暖明朗坚固而蓬勃生春。
那上面我用残损手掌轻抚。
象恋人柔发婴孩手乳。
…………”。
严酷斗争诗人终认识了现实认识了真理。
也就这思想高上诗人不再斤斤人得失或咏叹了而是把心扑祖国和人民身上。
他敌人土牢熬煎着痛苦但他是坚强乐观他相信放日子定会到对祖国充满着美憧憬。
他留世作品《偶成》他这样歌咏。
“如生命春天重到。
古旧凝冰都哗哗地冻。
那我会再看见灿烂微笑。
再听见明朗呼唤――这些迢遥梦。
这些东西都不会消失。
因切东西都永远存。
它们只是象冰样凝结。
而有天会象花样重开。
从这里我们已可看到诗人精神境界已升华到什么程了。
这期诗作无论是思想上艺术上都是成熟作品。
诗人几反复终“摈弃了语言和观念游戏把己真切而又悲痛感受用精练而又纯朴表现手法刻画出”(艾青语)跳动着强烈代脉搏了祖国放了正当他想重新写作可惜由敌牢受了伤终早地离开了我们这对我们说是多损失。
他从纯属人哀叹开始几社会斗争陶冶终发出战斗呼走是条旧知识分子必由曲折坎坷革命道路。
“构成望舒诗艺术是国古学和欧洲学影响”(艾青)以及他独特语言风格。
他没有玄虚夸饰、惊人呼喊而是朴朴实实如倾吐知心话因而他诗是亲切感人。
王瑶说他具有相当惊人驾御语言技巧(《国新学史稿》)概指就是这些。
当然他前期诗也免不了存糟粕。
曾有人全盘否定了他(见蔡诗圣《略谈戴望舒前期诗――评艾青》;九五八年八月《诗刊》)这是不公正。
今天我们应当用科学眼光用辩证法而不是用武断重新给予他较正确评价。
望舒生除了诗创作还致力国说戏曲研究。
他许多考证论先发表他主编《星岛日报》副刊《俗学》上已由吴晓铃编辑出版了集子《说戏曲论集》(九五八年作出版社)。
其《》、《袁刊水浒传真伪》二学术考究上都有相当卓绝贡献。
他近数十万言遗稿可发现部完成国说史蓝图(吴晓铃《记》)可见诗人治学深和博采众。
望舒年轻还致力外国学翻译。
曾译《吉诃德爷》、罗马诗人沃维提乌思《爱》、十月革命期作品《周》。
又翻译《普希金革命诗钞》、西班牙诗人《洛尔伽诗钞》及法兰西、西班牙、利说多种。
望舒留世作品有《我记忆》(华东局九二九年四月初版)、《望舒草》(九三三年八月)、《望舒诗稿》(出处脱)、《灾难岁月》(九四八年二月初版)、《戴望舒诗选》(九五七年四月人民学出版社)共计诗八十八首。
。