“熊”在俄语与汉语语言世界图景中形象的对比研究

摘  要熊深受俄罗斯民族喜爱这种特殊情感也体现语言

通研究两国语言有关熊表达我们可以了到俄两民族心对熊认知和理进而更地研究熊两国化象征义。

主要研究有关熊俄汉词汇成语及民童话对比分析熊俄汉语世界图景形象促进两民族交流沟通更地实现两国跨化交际。

关键词熊;形象;俄汉语世界图景作者简介李若琪(9966)女汉族河北省沧州市人莫斯科国立师学硕士研究方向俄语语言学。

[图分类]06  [献标识码][编]0039(00)00、语言世界图景理论“世界图景”概念初出现9、0世纪交是由奥地利哲学路德维希·维特根斯坦 (Lg g)其9年发表著作《逻辑哲学论》用说明形象体系这些形象能够相系地反映出对世界认知形成科学结总和。

但是“语言世界图景”概念是由德国语言学威廉·冯·洪堡特(ll v bl)《论人类语言结构差异及其对人类精神发展影响》首次提出他写道“语言民族原始思想和理”。

语言世界图景”现代语言学可以理人对世界认知会通语言表达出再作用到人认知世界程。

形成语言世界图景这程人类民族共性、各民族特性以及人特性都起到了非常重要作用特别是各民族特性。

因我们通研究不语言世界图景形象就能够探到不民族世界观。

致力研究俄汉词汇成语及民童话形象进而可以探到俄汉民族对熊认知异和产生原因。

二、“熊”俄汉词汇形象对比分析首先从词汇角说奥若戈夫编写《俄语详辞》对熊定义“型掠食性哺乳动物有长长毛发、粗胖四肢和毛皮”。

可义形容高强壮又肥胖笨拙人。

比如戈里长说《死魂灵》地主梭巴开维(Собакевича)就因其魁梧身材和高体型被称“熊”。

从熊俄语构词可见熊(медведь)是由两词根——“蜂蜜(мёд)”和“知道(вед)”——组成 即可理熊是知道哪里有蜂蜜动物。

这种对暗藏词汇释是可爱十分、憨态可掬很难让人将其与凶猛强悍野兽系起。

俄罗斯男人姓和名也常包含与熊有关词汇俄罗斯人相信这样名会给孩子带力量和勇气使其受益终生俄语名如米哈伊尔(Михаил)及其称米莎(Миша)米什卡(Мишка)米舒塔(Мишута)等俄語姓如梅德韦杰夫(Медведев)梅德韦京(Медведин)等。

而“熊”汉语思《新华》是这样释“哺乳动物体尾短四肢短而粗脚掌能直立行走也能攀树”。

汉语般义形容平庸无能人如熊包。

近几年又出现络用语“熊孩子”形容调皮捣蛋、不懂事孩。

三、“熊”俄汉成语形象对比分析俄汉成语样广泛运用到了熊形象以其象征义比喻人和事进而表述世界观。

按照使用方向可从以下三类进行分析“人特征”“动作特征”和“社会地位”。

类“人特征”包含成语是指人们对熊某些特征理可以化到形容人特征。

俄罗斯化熊是被看作常常带麻烦危险野生动物熊是坏邻居(медведи – плохие соседи);要和熊交朋友就要握住斧头(с медведем дружись а за топор держись)。

国化熊被看作是凶猛强悍动物。

谚语“吃了熊心豹子胆”可用比喻人胆子往往能做出些难超乎想象事。

除外汉语也会借用“熊”特征比喻人外貌如“虎背熊腰”可用比喻人身材魁梧健壮。

由可见虽然俄汉语言都会借用熊特征形容人外貌及性格特征但是俄语更侧重表达熊可能带危险而汉语却仅表现了熊强形象

二类“动作特征”可列举以熊方式进行动作成语

俄语有倒忙(медвежья услуга直译熊样);笨拙拥抱(медвежьи объятия直译熊样拥抱)。

汉语有熊抱(结实拥抱)狗熊掰棒子——掰丢(瞎忙活)。

显然两种语言化用熊比喻动作都具有愚笨特征但是表达“像熊样拥抱”《俄语详辞》对“熊抱”释“笨重、笨拙”(Медвежьи объятия (разг шутл) – тяжелые и неловкие)而汉语释“能让拥抱者感到身心安全”种拥抱。

显然汉语释并不具有任何讽刺义甚至带有积极色彩而俄语它释用词严肃带有消极色彩。

三类“社会地位”包含了人们对熊态。

方面俄罗斯人认熊是森林主人例如两只熊不能巢穴共处(два медведя в одной берлоге не уживутся);林熊——城市贵族(медведь в лесу—что боярин в городу)。

另方面熊形象常与“逗乐丑”关起。

因7世纪起罗斯开始盛行饲养野熊出现了熊狗、熊熊、熊人对战、驯熊等与熊有关娱乐活动(Медвежья потеха)成了罗斯贵族风靡消遣方式。

俄罗斯民族说熊不再是不可战胜凶猛野兽但也依然是力量象征。

这也体现以下俗语谚语熊很强壮却受制铁链(медведь силен да на цепи водят);熊很强壮却不得由(силен медведь да воли ему нет);熊很强壮但人可以捕获它(медведь силен да люди его ловят);熊就是牛(и медведь теленком бывает)。

汉语没有这样熊形象日常生活我们也很少有机会遇到熊所以也缺乏些表现熊与人关系谚语。

四、“熊”俄汉童话形象对比分析熊俄罗斯童话形象也远不止种。

古以俄罗斯人编写了关熊各种童话故事也给每故事熊起了不绰赋予了不性格特征如老熊(Топтыгин表达了俄罗斯民族对熊这强野兽、森林主崇拜敬仰情)笨熊(Косолапый原脚趾向因熊脚趾向故也以谑称熊用以形容笨拙、不敏捷熊)等。

除外俄罗斯童话也常以名和父称形式称呼熊以显示出对熊尊重、对其力量敬畏如米哈尔·米哈雷奇(Михал Михалыч)米哈尔·泼塔佩奇(Михал Потапыч)等。

这些民童话有些表现出了熊善良敢锄强扶弱坚守正义但另些则展现了熊粗心眼界短浅甚至满满恶。

俄罗斯童话《玛莎与熊》熊不仅展示其力无穷形象而它强迫女孩玛莎己干活行也展现出了熊恶;《熊和狐狸》熊是愚蠢和轻信人形象狐狸瞒着它把所有蜂蜜都吃了;《熊与狗》熊助狗森林里生存助其回。

汉语熊并不是民童话常见人物故形象较单如《狗熊掰棒子》熊掰丢展现出熊笨拙憨态。

五、结语通以上分析可以得出俄罗斯和国人民用己对熊认知各语言世界图景表达出了熊形象这些形象有诸多异处、俄语有关熊词汇成语及民童话汉语数量更多且形象更加丰富。

二、俄汉语世界图景形象多强健壮和笨重笨拙。

俄语更有熊可爱逗趣正面形象也有暗含危险面形象

三、纵然熊强威猛但俄罗斯化人可以战胜熊驯熊人类。

参考献[]Гумбольдт В фон Избранные труды по языкознанию[] М Прогресс 98[]Ожегов С И Шведова Н Ю Толковый словарь русского языка е изд[] М 997[3]Маслова ВА Лингвокультурология Учеб Пособие для студ высш учеб заведений—е изд стереотип[] М Издательский центр ?Академия? 00[]Телия ВН(ред) Большой фразеологический словарь русского языка Значение Употребление Культурологический комментарий[] М АСТПРЕСС КНИГА 006[5]新華[BL] 谭林俄语语言国情学[]长春吉林学出版社0073 相关热词 俄语汉语图景

24 次访问