[孔子相卫文言文翻译]孔子相卫文言文重点字

孔子认官道就得公平、公允依法办事。

这做了你便能姓树德不会做人只能树怨。

以下是孔子相卫言翻译欢迎。

孔子相卫

孔子相卫弟子予皋狱吏跀①人足所跀者守门。

人有恶②孔子卫君者曰尼欲作乱。

卫君欲执孔子

孔子弟子皆逃。

子皋从出门跀危引而逃门下室吏追不得。

夜半子皋问跀危日吾不能亏主法令而亲跀子足是子报仇而子何故乃肯逃我?我何以得子?跀危日吾断足也固吾罪当不可奈何。

然方公狱治臣也公倾侧法令先臣以言。

欲臣免也甚而臣知。

及狱罪定公憱④然不悦形颜色臣见又知。

非私臣而然也夫天性仁心固然也。

臣所以悦而德公也。

(选《韩非子外储说左下)。

译。

孔子要卫国当相国他弟子子皋做了管理监狱官员他砍了犯人脚让这人守门。

卫君面前伤孔子人说“孔子想作乱。

卫君想捉拿孔子

孔子逃走了弟子们都跟着逃跑。

子皋跟随着跑出门那被他砍脚守门人引着他逃到门边地下室差役们没有追捉到子皋

半夜分子皋问断腿人说“我不能损害君主法令从而亲砍你脚这正是你报仇候而你什么缘故肯助我逃跑?我凭什么从你这里得到这样报答?”断腿人说“我被砍断脚是我罪行应受到这样处罚这是没有办法事。

然而当公堂上审理我候尽量法令规定围争取从轻处理并指导我按照从轻处理法令申诉这番心我是知道。

等到案子已定罪皱着头很不高兴悲伤心情表现脸色上我看见也知道了心。

并不是偏袒我才这样做。

而是天生性仁爱心使这样做。

这就是我所以喜爱而报答原因。

【释】①跀(è)古代种酷刑把人脚或脚趾砍。

②恶(ù)痛恨引申说坏话诬陷。

倾侧这里是反复推敲。

④僦(ù)脸色改变表现不安神色。

释下面句子加词语。

(分)。

()及狱罪定( ) ()非私臣而然也( )。

翻译下面句子。

(3分)。

()人有恶孔子卫君者。

译。

()臣所以悦而德公也。

译。

3跀危何会放处罚他法官子皋?(3分)。

答。

了则故事你认怎样法律惩处才有效?(分)。

答。

参考答案。

、(分) ()狱案件 ()私偏袒偏爱。

、(3分) ()有向卫君孔子坏话人。

(分语序不当者不得分)。

()这就是我欣慰并感激原因。

(所以原因德感激。

每分)。

3、(3分) ()己确实有罪应该受到处罚

()子皋断案反复对照法令想出轻判理由。

(3)依法处罚了犯人子皋又显出不安和情神色。

、(分) ()不偏袒不严苛依法惩处

()对被惩处者予以应有人关怀。

1 次访问