【《江湖儿女》幕后故事:少年子弟江湖老】 少年子弟江湖老

蹲在门口吃面的男人。

江湖儿女》上映前,贾樟柯写了一篇名为《江湖从头说》的短文,解释了自己拍摄这部电影的初衷。文章中提及,影片主人公斌哥的原型是贾樟柯小时候非常崇拜的小镇大哥小东,他遇事镇定、沉着,十分“男人”。贾樟柯写道:“不管遇到什么样的危机,我都会想起他的样子。架可以输,事可以败,但人不能垮。男人就应该有个男人的样子。”但后来贾樟柯再次见到小东时,他已经被时光打磨成一个蹲在门口吃面条的中年男人,“头发稀疏、身体发胖。他那样专注地吃一碗面条,与世无争。我无法把他此刻吃面条时的专注和他过去战斗时的专注联系起来。我离开他,异常恍惚。”。

于是贾樟柯决定拍摄《江湖儿女》:“写写我们江湖。不单写街头的热血,也要写时间对我们的雕塑。我决定拍《江湖儿女》,从2001年讲述到2018年元旦,故事的起点还是山西,‘江湖’意味着动荡、激烈、危机四伏的社会,也意味着复杂的人际关系;‘儿女’意味着有情有义的男男女女。写下‘江湖儿女’4个字时,我好像潜到了自己的情感深处。我眼前一直是小东和他的女朋友骑着自行车的身影。他们以身相许,如此红尘笃定。”。

儿女”与“灰烬”。

江湖儿女》是贾樟柯一开始就确定的片名,因为他第一次听到这4个字就被打动了:“我最早听到这个词是十几年前看到一个关于费穆导演的采访,说费穆晚年筹备的最后一部电影叫《江湖儿女》。我一听这个名字非常感动,我觉得不管是什么年代,‘江湖’就意味着危机四伏的社会,复杂的人际关系。‘儿女’意味着在变化、变革、乱世之中保持着有情有义的男男女女,所以写这个故事的时候,我觉得应该用这个名字。同事说:”贾导不要用这个名字,人家会认为是古装片,但你讲的是现代的故事。‘“。

而在贾樟柯看来,这个名字最适合他这个故事:“中国特别是山西,我们有很多古义,古义不单单是庙、建筑,这个古义是人与人相处的礼仪、分寸、原则。我们山西人讲义,这是非常重要的,这同样也是江湖文化的一个核心价值观。”。

中文片名很早就定下,但英文名字却是经过修改,贾樟柯透露最初的英文名是《金钱与爱情》,“因为我拍的是17年的故事,大家为什么在红尘里忙忙碌碌?多是求财,各种各样的情感节目都缺失爱,所以就取了这个名字。”但是写剧本写到火山那场的时候,贾樟柯改了主意,他说大同有连绵的火山群,非常漂亮,非常苍凉,他有很多很多剧本是在大同写的,写剧本之余累的时候就会开车去火山群走一走,“因为那游客很少,一个人面对大自然会有一种很不一样的想法。《江湖儿女》剧本里有一场戏是赵涛和廖凡在火山群前面交流感情,赵涛的一句台词是‘火山灰可能是最干净的,因为它经过了高温燃烧’。我一下子觉得这句话特别适合片名,所以,《灰烬是最洁白的》就成了英文片名,就像我们每个人的一生,经历了浓烈的感情,生活的磨炼,就像高温燃烧一样,每个人或多或少都有一些缺点,但是是高贵、是圣洁的。这个电影里面所讲的人,如果我们不把它拍成电影,他们的故事也就变成往事,也就消散了,像灰烬一样,但是最容易被消散的部分是电影应该去表达的,我们要呈现它洁白的一面。”。

跨越7000公里的情义

江湖儿女》的故事起始于2001年的山西大同,巧巧与斌哥是一对恋人,斌哥每天在外面呼朋唤友,一次,斌哥在街头遭到竞争对手的袭击,巧巧为了保护斌哥街头开枪,被判刑5年。巧巧出狱以后,开始寻找斌哥以为能够重新开始,然而事情却发生了意想不到的变化。

巧巧这个人物曾在《任逍遥》中出现,斌哥在《任逍遥》和《三峡好人》里都有,所以《江湖儿女》虽然是全新的影片,但是巧巧和斌哥这对人物却是在过去人物的基础上重新构筑出来的:“像赵涛扮演的巧巧就保留了《任逍遥》《三峡好人》里的造型。”。

江湖儿女》辗转多地拍摄,山西、三峡、新疆,最后回归山西,跨越了7000多公里,表面上这是爱情故事,但是贾樟柯却试图透过江湖世界来看这么多年的世事沧桑,“我非常渴望拍一部面对江湖,向有情有义的人致敬的影片,背后是我们经历的这么漫长的变革的时代。我从1998年拍第一部影片开始,电影一直关注中国社会这些年的变化,但是最近几年,我特别想把焦点放在人身上,特别想拍一部电影讲时代洪流里面人的情义,我从来没有拍过江湖。为什么对江湖这么着迷呢?是因为江湖里面的浓情蜜意,那种侠义打动我,我们一直说失去了很多东西,留恋很多过去的东西,我们留恋的是什么?可能就是情义江湖有情,儿女有义。”。

贾樟柯看来,每个人都拥有自己的江湖。对他而言,电影就是他的江湖,“在我拍电影的20年里面,经历了非常多的困难、挫折,非常多的有情义的同行支持我一直走下来。二十多年来我个人的江湖路凝聚在《江湖儿女》这部片里面,很多媒体问我为什么那么喜欢找同行来演电影?我说首先他们是非常好的演员,其次,他们特别理解我,而且他们用他们的情义帮助我完成了这部影片。”。

对中国人来说情怀满满的“江湖”,对外国人来说却是一件难以理解的事,因此,贾樟柯最后和英文字幕翻译者决定,不用英文翻译江湖,就用江湖的拼音:“虽然翻译很难,影片故事背景也很难理解,但里面人的情感所有人都会理解。对我来说,江湖一方面是传奇的世界,一方面是我们中国人独有的处理人际关系的方法。我希望这个江湖属于中国,哪怕很难被其他文化理解,它是由我内心出发的,我们中国人一看会有感应的,会有感染力,会有共鸣的一个江湖世界。”。

2 次访问