[《屈原列传》课文原文及译文] 屈原列传译文
赵惠王十六年廉颇赵将伐齐破取阳晋拜上卿以勇气闻诸侯。
蔺相如者赵人也;赵宦者令缪贤舍人。
赵王与将军廉颇诸臣谋欲予秦秦城恐可得徒见欺;欲勿予即患秦兵。
计定人可使报秦者得。
宦者令缪贤曰臣舍人蔺相如可使。
王问何以知?对曰臣尝有罪窃计欲亡走燕臣舍人相如止臣曰君何以知燕王?臣语曰臣尝从王与燕王会境上燕王私握臣手曰愿结友。
以知故欲往。
今君乃亡赵走燕燕畏赵其势必不敢留君而束君归赵矣。
君不如肉袒伏斧质请罪则幸得脱矣。
臣从其计王亦幸赦臣。
臣窃以其人勇士有智谋宜可使。
是王君见问蔺相如曰秦王以十五城请易寡人璧可予不?相如曰秦强而赵弱不可不许。
王曰取吾璧不予我城奈何?相如曰秦以城璧而赵不许曲赵;赵予璧而秦不予赵城曲秦。
二策宁许以秦曲。
王曰谁可使者?相如曰王必无人臣愿奉璧往使城入赵而璧留秦;城不入臣请完璧归赵。
秦王坐台见相如相如奉璧奏秦王秦王喜传以示美人及左右左右皆呼万岁。
王授璧相如因持璧却立倚柱怒发上冲冠谓秦王曰王欲得璧使人发至赵王赵王悉召群臣议皆曰秦贪其强以空言璧偿城恐不可得。
议不欲予秦璧臣以布衣交尚不相欺况国乎?且以璧故逆强秦欢不可。
何者?严国威以修敬也。
今臣至王见臣列观礼节甚倨;得璧传美人以戏弄臣。
臣观王无偿赵王城邑故臣复取璧。
王必欲急臣臣头今与璧俱碎柱矣。
相如持其璧睨柱欲以击柱。
相如秦王特以诈佯予赵城实不可得乃谓秦王曰和氏璧天下所共传宝也;赵王恐不敢不献。
归璧赵。
臣诚恐见欺王而赵故令人持璧归至赵矣。
且秦强而赵弱王遣介使至赵赵立奉璧;今以秦强而先割十五都予赵赵岂敢留璧而得罪王乎?臣知欺王罪当诛臣请就汤镬唯王与群熟计议秦王与群臣相视而嘻左右或欲引相如;秦王因曰今杀相如终不得璧也而绝秦赵欢;不如因而厚遇使归赵。
秦亦不以城予赵赵亦终不予秦璧。
其秦伐赵拔石城;明年复攻赵杀二万人。
赵王畏秦欲毋行。
廉颇送至境与王诀曰王行道里会礼毕还不三十日;三十日不还则请太子王以绝秦望。
王许遂与秦王会渑池。
秦王怒不许。
左右欲刃相如张目叱左右皆靡。
秦王竟酒终不加胜赵赵亦盛设兵以待秦秦不敢动。
廉颇曰我赵将有攻城野战功而蔺相如徒以口舌劳而位居我上且相如素人吾羞不忍下。
宣言曰我见相如必辱。
已而相如出望见廉颇相如引车避匿是舍人相如相与谏曰臣所以亲戚而事君者从慕君高义也。
今君与廉颇列廉君宣恶言而君畏匿恐惧殊甚且庸人尚羞况将相乎?臣等不肖请辞。
相如曰夫以秦王威而相如廷叱辱其群臣相如虽驽独畏廉将军哉顾吾念强秦所以不加兵赵者徒以吾两人也。
今两虎共斗其势不俱生。
吾所以者以先国急而私仇也。
廉颇闻。
卒相与欢刎颈交。
赵惠王十六年廉颇担任赵国将攻打齐国败齐军夺取了阳晋被任命上卿。
是廉颇以他勇猛善战而闻名诸侯各国。
秦昭王听说这件事派人送给赵王封信说愿用十五座城给赵国请换取和氏璧。
赵王跟将军廉颇及许多臣商量想把这块宝玉给秦国又怕得不到秦国城白白受欺骗;想不给吧又担心秦兵打。
主拿不定想可以派遣回复秦国人又不到。
赵王问根据什么知道他可以出使呢?缪贤回答说我曾犯有罪私下打算要逃到燕国。
我门客蔺相如阻拦我说凭什么知道燕王(会收留)?我告诉他我曾跟随王与燕王边境相会燕王私下握着我手说愿交朋友凭这知道他所以打算他那里。
现竟从赵国逃奔到燕国燕王害怕赵国这种形势下燕王定不敢收留反而会把捆绑起送回赵国。
不如袒胸露臂趴斧质上请罪就能侥幸得到赵王赦免。
我听从了他见幸而王赦免了我。
我私下认蔺相如是勇士有智谋应该是可以出使。
是赵王召见蔺相如问他秦王打算用十五座城换我璧可不可以给他?蔺相如说秦国强赵国弱不能不答应他要。
赵王说拿走我璧不给我城怎么办?蔺相如说秦王用城换璧而赵国不答应理亏是赵国;赵国给秦璧而它不给赵国城理亏是秦国。
比较这两种对策宁可答应秦请而让它理亏责任。
赵王问可以派谁呢?蔺相如回答说王真不到人我愿捧着和氏璧出使秦国。
城给了赵国就把璧留秦国;城池不给赵国我保证完整无缺地把和氏璧带回赵国。
蔺相如看出秦王没有把城酬报给赵国思就上前说璧上有毛病请让我指给王看。
蔺相如是捧着璧退了几步住背靠着柱子怒发竖立像要把帽子顶起。
他对秦王说王想要得到和氏璧派人送信给赵王赵王召集所有臣商议都说秦国贪婪依仗它强想用空话和氏璧补偿给赵国城恐怕得不到。
但是我认平民交往尚且不相欺骗何况是国交往呢!而且因块璧缘故惹得强秦国不高兴不应该。
这是什么?是尊重国威望而表示敬。
现我到秦国王却般宫殿里接见我礼节显得十分傲慢;得到璧又将它传给妃嫔们看以戏弄我。
王定要逼迫我我头现就与和氏璧起撞碎柱子上!蔺相如拿着那和氏璧斜视着柱子就要撞击柱子上。
秦王怕他撞碎和氏璧就婉言道歉坚请他不要把和氏璧撞碎并召唤责官吏察看地图指着说要把从这里到那里十五座城划归赵国。
蔺相如估计秦王只不以欺诈手段假装把城划给赵国实际不能得到就对秦王说和氏璧是天下公认宝贝赵王敬畏王不敢不献出。
秦王估计这种情况终究不能强夺就答应斋戒五天把蔺相如安置广成宾馆里。
蔺相如估计秦王虽然答应斋戒也必定违背信约不把城补偿给赵国就打发他随从穿着粗布衣怀揣那块璧从道逃走把它送回赵国。
我实怕受王欺骗而对不起赵国所以派人拿着璧回已从路到达赵国了。
现凭借秦国强先割十五座城给赵国赵国怎么敢留着璧而得罪王呢?我知道欺骗王罪应该处死我请受汤镬刑。
希望王和臣们仔细商议这件事。
秦王和臣们面面相觑发出无可奈何苦笑声。
侍从有要拉蔺相如离开朝堂加以处治。
秦王就说现杀了蔺相如终究不能得到和氏璧反而断绝了秦、赵友关系。
不如趁招待他让他回赵国。
难道赵王会因块璧缘故而欺骗秦国吗?终朝廷上接见蔺相如完成接见礼节送他回赵国了。
蔺相如回国以赵王认他是贤能夫出使到诸侯国能不受辱就任命他做上夫。
秦军攻打赵国攻下石城。
廉颇送到边境跟赵王辞别说王这次出行估计路行程和会见礼节完毕直到回国不会超三十天。
如王三十天没有回就请允许我立太子王以便断绝秦国要挟赵国念头。
[]秦王喝酒喝得高兴说我私下听说赵王喜音乐请赵王弹弹瑟吧!赵王就弹起瑟。
秦国史官走上前写道某年某月某日秦王与赵王会盟饮酒命令赵王弹瑟。
蔺相如走向前说赵王私下听说秦王善演奏秦地乐曲请允许我献盆缶给秦王(请秦王敲敲)借相娱乐吧!秦王发怒不肯敲缶。
秦王不肯敲击瓦缶。
蔺相如说(如王不肯敲缶)五步距离我能够把己颈项里血溅王身上!秦王身边侍从要用刀杀蔺相如蔺相如瞪着眼睛呵斥他们他们都被吓退了。
廉颇说我做赵国将有攻城野战功劳而蔺相如只不凭着几句言辞立了些功劳他职位却我上。
再说蔺相如是卑人我感到羞耻不甘心位居他下!扬言说我碰见蔺相如定要侮辱他。
蔺相如听到这些话不肯和他会面每逢上朝常常托辞有病不愿跟廉颇争位次高下。
这种情况下门客齐规劝他说我们离开父母兄弟而侍奉不是因仰慕高尚品德。
平庸人对这种情况尚且感到羞耻更何况是将相呢!我们实没有才能请允许我们告辞离开吧!蔺相如坚挽留他们说你们看廉将军与秦王相比哪厉害?门客回答说(廉将军)不如秦王厉害。
相如虽然才能低下难道偏偏害怕廉将军吗?但是我想到这样问题强秦国所以不敢轻易侵犯赵国只因有我们两人存啊!现如两虎相斗势必不能都活下。
我所以这样做是把国急难放前面而把人私怨放面啊!廉颇听到这话衣赤背背着荆条通门客引导到蔺相如门请罪说我这粗陋卑人不知道将军宽容我到这样地步啊!两人终相交欢和成誓生死朋友。