张爱玲小说的电影改编分析

李博达摘要现社会济发展给人们生活带极改变人们生活物质条件提高与精神和化领域也得到了比较发展现社会市场济发展商业化已成了很多领域发展重要方向学影视化就是极重要体现。

尤其是近几年我国说电视化和电影化增多使得很多说被搬到荧幕上被更多人观看和接受这对我国学发展会产生很影响。

所以就以我国著名女作张爱玲作品例对其说电影改编进行分析。

关键词张爱玲;说;电影改编张爱玲是我国著名女作其生创作了量优秀学作品因其笔下作品辨识高、重对人物心理描写和故事情节丰富被称“国不可改编作品”。

但是0世纪末很多影视相关人员都对其学作品进行电影改编很多优秀学作品被搬上荧幕张爱玲将身对电影喜爱融入到了说创作使得其作品电影改编受到很多观众喜爱。

张爱玲电影改编艺术特色()对原著较忠实还原张爱玲作品电影改编很多改编电影都极还原原著很多情节和场景这说电影改编是十分少见这除了是尊重原著原因外还因张爱玲说身就包含了很多电影元素。

张爱玲身对电影热爱使其进行创作不觉营造了很多电影镜头感使得说容画面感十足也使得整说进行改编无对情节进行幅更改和调整就能够达到比较电影效。

比如电影《倾城恋》开头就对说胡琴声进行了完整还原体现出整凄凉氛围;电影《半生缘》对原著《十八春》进行改编对说原容进行了极还原其他改编电影不导演也对不原著进行了适当改编但是样对原著改动很除了必要要体现出定思想涵情节很多电影都极忠实原著

(二)量使用独白和旁白张爱玲说重要特就是对心理描写刻画重视了能够对人物心理进行详尽刻画描写作品张爱玲用了很幅对人物心理变化进行了细腻刻画这向者传达了很重画面感。

但是该特虽然说受到者致评进行电影改编却是比较难题因电影作以画面和声音主表现形式难以对量心理描写进行刻画只能通演员表演体现但是这种方法并不足以完全将其表现出所以电影导演就会加入量独白和旁白对原著心理描写进行表现。

(三)以镜头语言对“张氏味道”还原张爱玲说具有种其他说所没有比较独特“张氏味道”说到处都弥漫着股对旧光追忆其量场景描写都使得她作品能够带给人种穿越光怀旧和悲伤感这种情怀是张爱玲说所独有是吸引者重要因素。

这些栩栩如生鲜活场景对电影说都是十分必要所以进行电影改编导演都对其进行了保留只是表现手法有所不而已。

二、张爱玲电影改编()《红玫瑰与白玫瑰》《红玫瑰与白玫瑰》是张爱玲首部被改编张爱玲该说对女性形象和性格等作出了比较细致刻画描写通对两种不女性角色刻画体现出传统封建识形态下女人生存状态通说挖掘女性心力量。

作品改编电影学和思想上与其有很共通处整电影采用布莱希特式离方式对红玫瑰与白玫瑰两完全不角色形象进行刻画用不表现形式将人物心理和性格展现观众眼前将镜头画面、影片境和原著思想充分结合起取得了很成功。

(二)《半生缘》《半生缘》影片是根据张爱玲说《十八春》改编也是部十分忠原著电影

张爱玲刻画和表现人物是从比较平等角进行是传统学叙述视角上对每角色都进行了全面描述描述使用是种偏离现、追溯方式进行

影片导演对故事描述是直接使用回溯方式直接通年主人公回忆进行展开这种表演方式更加凸显出了整影片苍凉氛围艺术表达方面是很有效种方式。

(三)《色戒》说《色戒》张爱玲体现出比较明显女性主义识说极力刻画了女性角色面对社会、民族和感情心挣扎和我价值追寻说张爱玲更多重是人物关系和心理变化。

电影导演根据原著对其人物形象进行了进步分析和展现人物形象更加鲜明、整影片思想涵也变现得更加清晰带给了观众更冲击。

三、结束语张爱玲说是我国现代说比较著名作品现我国济发展说电影改编也更加常见这种情况下进行改编也要重视原著结合电影表现手法充分展现出说艺术价值。

参考献[]王玉冰张爱玲作品从学到影像改编[]西部广播电视07()+6[]张永梅张爱玲电影改编[]电影学05()996[3]陈丹丹浅论改编张爱玲说影视作品——试以电影《色戒》和电视剧《倾城恋》例[]戏剧0(8)5859+67[]李新宇张爱玲电影改编研究[]电影學0(9)773(作者单位浙江贸职业技术学院) 相关热词 改编分析电影

1 次访问