EOP模式指导警务英语教材的探索研究

一、引语  EOP(English for Occupational Purpose 职业用途英语模式是 ESP(English for Special Purpose 专门用途英语模式的重要组成部分,是一种适应学生职业能力培养的、目标明确、针对性强、强调实用的教学体系,目标是培养学生在一定(特定)的工作环境中运用英语进行交际的能力。

近年来我国高职高专英语教学中引入EOP模式,从学生需求和职业需求这两个关键点出发,由注重英语理论学习转向注重培养学生实际运用语言的能力,特别是使用英语处理涉外业务。

EOP(职业用途英语)作为一种完整的语言教育的课程理念被引入教学中来指导着教材改革、课堂教学方法以及考核方式等方面的教学改革,为高职院校英语教师和学生所面临的困境提供了较好的解决问题的思路。

二、警务英语教材现状及存在问题  教材的质量是影响教学水平的一个重要因素,好的英语教材可以为教学提供恰当可选择的语料素材,高质量的警务英语教材应有以针对性警务内容为依托的语言实践活动材料。

目前我国警务英语教材存在内容不够全面、警务专业知识欠缺、缺少跨文化交际等内容。

以我院为例,警务英语教学主要采用《新世纪高职高专英语》和《警用实用英语口语教程》两个版本同时使用的方式,以满足学生基础英语警务英语口语的学习。

但是使用过程中我们发现诸多问题,例如《新世纪高职高专英语》的阅读选材中以报刊、网页、书籍等内容为主,练习主要以各种商务、社交文书为主,内容选材和练习设置与学生实际生活和日后的工作密切相关,通过学习,学生掌握基础英语用法的同时也了解了目的语文化。

但是,不足之处为内容基本没有涉及与中国国情有关的内容,特别是介绍国内文化的素材,在教材中基本没有出现。

而《警务实用英语口语教程》中警察勤务英语涉及内容仅有十个单元,涉及警务知识内容不全面,口语对话模式单一且没有配套的教学辅助材料,如MP3音频、视频等教学教辅手段,因此导致教师的授课选择范围小,授课过程枯燥,不利于调动学生的积极性,久而久之会产生厌学情绪;此外本书的练习设计不够全面,任务设置过于单一、缺少英语学习趣味性和交流实践性,使学生会无法融会贯通基础知识和语言实践能力。

三、以EOP理念指导的警务英语教材建设  EOP模式在高职高专院校英语教学中的运用目前仍是一个较新的课题。

笔者认为,以EOP理念模式指导警务英语教材建设应从以下几个方面入手:  (一)做好需求分析按EOP模式的要求,根据职业用途这一语言技能培养目标,因地制宜、贴近实战、做到教学与实践紧密结合。

公安教育目前提倡教、学、练、战一体化的教学模式,要求公安教育以教学为出发点,以培养实战能力为目的,将能力培养贯穿于教学全过程,提高实战能力。

落实到警务英语课程就是以培养学生实际运用英语处理涉外警务能力为主。

因此警务英语教材的开发必须以满足实际运用为目标,以敏锐的思维洞察警务领域最新前沿及动态,及时关注并深入了解警务工作所必需的英语技能,从涉外警务实际需求出发,与时俱进,真正做到满足专业服务的应用。

(二)丰富教材内容警务英语教材开发应在传统的听、说、读、写、译等技能的基础上,尽可能多设置实践环节。

因此要改变现有教材中练习的任务设置。

除了已有句型操练、词汇扩充、课文复述、中英文互译等之外,还应增设角色扮演、分组活动、话题辩论、现场翻译、案例重现或模拟、等任务模式;丰富教材跨文化交际的内容,如英语国家警察机构的设置、警种、职能、警察培养体制、警察和侦探文学等。

事实上,涉外警务工作需要人民警察拥有丰富的语言知识、流畅的语言应用技能以及清晰的跨文化交际意识。

此外文化知识的学习,能进一步够激发学生的兴趣,增加学生跨文化知识,使学生真正地感受到英语语言及其文化的内涵,还能够使其加深对我国文化的理解和热爱,利于学生在日后处理涉外案件时避免语用失误,提高跨文化交际能力;此外还应增加有效的教学辅助手段,如音频、视频、多媒体课件、图片等。

并辅以各类新的警务资料及典型案例作为补充性教材,给学生提供鲜活的教学素材,拓宽其警务专业知识面的同时还可提升警务英语学习者实用性的英语语言应用能力。

(三)加强职业素养警务英语课程要以培养德才兼备的人民警察为人才培养目标,完成这一培养目标,要融合警务英语、法律、心理学、社会学等各学科知识。

教材内容中应多涉及的警察文化、警务知识、含有正确价值观人生观的素材,从不同程度丰富学生警务工作理念,培养学生公安文化视野,形成宽泛的专业素养,取长补短,更好地服务于我国警务工作。

跨文化交际内容中可选择与国内公安文化做比较,传播中国优秀的公安文化。

警务英语教材要做到传授外语知识同时对学生进行着广角度、深层次的公安文化渗透教育,切实提高文化素质,增强民族自尊心和自豪感,使学生坚持正确的政治导向、公安价值和思想准则。

(四)及时更新补充语言学习中素材几乎起着决定性的作用,警务英语教材中要为学生提供英语语言社会中人们接触的各类语料或交际物品,作为引发语言交际的刺激物或输入物,如交通法规、法律条文、规章制度等。

随着时代的发展和一带一路战略目标的提出,我省公安工作涉及的方方面面越来越复杂,语言的形式和词汇的内涵及外延随着社会的变化在不断地变化,因此,教师在教材开发过程中要及时更新语言材料,使语料与公安业务相一致,只有及时更新教材中已经过时的或不太地道的语料,才能还原出最真实的交际环境、语境、使公安英语的课程教学跟上时代的步伐,更好地为形成良好的交际能力所服务。

四、结语  EOP模式引入英语教学符合社会对职业人才的要求,也符合学生的学习要求。

警务英语教学改革中,我们更应考虑立足EOP模式,来探索一条提高学生英语应用水平、满足涉外警务的实际需求教学模式,开发出贴切实战、内容丰富多样的高质量的警务英语教材

[参考文献]  [1]黄丽萍.EOP模式在高职高专英语教学中的应用[J].赤峰学院学报,2011(2).  [2]黄敏.公安院校警务英语教材的现状及改编途径[J].广西警官高等专科学校学报,2015(5).  [3]赵虹.高职院校公共英语教学向EOP转向探析[J].新课程研究,2015(1).  [4]黄敏.警务英语教学中渗透公安文化建设探析[J].高教论坛,2012(10).  [5]凌晓靖.论公安院校警务英语教材建设[J].湖北警官学院学报,2012(6).  [6]文燕.浅论高职法律英语课程的定位[J].广西职业技术学院学报,2011(04).  [7]崔更国,宋建威,赵秦.我国法律英语人才培养模式探析[J].石家庄铁路职业技术学院学报,2011(03).  [8]冯彦,王居峰.复合型法律英语人才培养模式的构建[J].社会科学战线,2011(09).  [9]青立花.浅议法律英语的翻译原则与技巧[J].科教文汇(上旬刊),2010(03).  [10]邓彦.法律英语翻译中的方法研究[J].长春理工大学学报(高教版),2010(04).  [11]杨远威.法律英语翻译之常犯错误及对策[J].科技信息,2010(14).出处:法制博览作者:张芳荣 李瑛。

1 次访问