基于建构主义理论的《医学英语翻译》网络课程设计

基于建构主义理论的《医学英语翻译网络课程设计 简历大全 进入21世纪以来,网络课程的建设已引起我国教育部门和专家、学者的广泛关注,并进行了大量的研究与实践。在教育部召开的启动新世纪网络课程建设工程研讨会上,与会专家讨论了网络课程建设的理论基础、原则、技术规范、方法等,提出了《现代远程教育资源建设技术规范(试行稿)》,为课程的开发提供了一个方向。随着现代信息技术的飞跃发展,高校校园网络网络教学平台的建设使得学校网络环境与课堂环境都发生了很大变化,学生对教师,对教学方式和教学策略都提出了更多的要求。因此,如何做好基于网络的ESP课程设计,使课程充分发挥网络的优势,打破时间和空间的限制,满足学生的个性化学习需求,提高教学的互动和质量都具有重要的意义。  一、网络课程设计的理论基础  网络课程设计理论基础之一是建构主义学习理论。建构主义也译作结构主义,最早的提出者皮亚杰是一位心理学家,他在认知发展领域的具有很强的影响力,尤其是他在儿童认知发展领域所做出的贡献尤其突出。皮亚杰的建构主义认为知识不是通过教师传授得到的,而是学习者在一定的情景即社会文化背景下,借助其他人(包括教师和学习伙伴)的帮助,利用必要的学习资料,通过意义建构的方式而获得。建构主义提倡在教师的指导下,以学习者为中心的学习,也就是说强调学生是认知活动的主体,是信息加工的主体,是意义的主动建构者,而不应该成为知识的被灌输者,或课堂教学的被管理者。 代写论文 建构主义学习理论同时提出了学习中的四大要素,即情境、协作、会话和意义构建。情境强调了学习环境的重要性,即必须创设有利于学生对所学内容的意义建构学习环境。这无疑对教学设计提出了更高的要求,也就是说,教学设计不仅要考虑教学目标分析,还要考虑把情境创设看作是教学设本文由毕业论文网收集整理计的最重要内容之一。在网络环境下,要打破课堂教学的空间局限性,创设符合学习者认知发展的外部环境也是网络课程设计的重要内容之一。协作指的是学习资料的搜集与分析、假设的提出与验证、学习成果的评价直至意义的最终建构均有重要作用。与传统教学不同的是,网络课程的协作要通过现代科技技术来达到,而在信息爆炸的年代,网络学习者提供了海量的信息,也使得学习者能够结合自己的需求收集和整理适合的信息。建构主义重的会话突出的是学习小组成员之间必须通过会话商讨如何完成规定的学习任务的计划;在这个过程中,每个学习者的思维成果(智慧)为整个学习群体所共享 ,因此会话是达到意义建构的重要手段之一。毫无疑问,网络技术为学习者提供了更多会话的途径,而且学习者之间的协作更自由。意义建构是指学习者认识事物的性质、规律以及事物之间的内在联系。并了解当前学习内容所反映的事物的性质、规律以及对该事物与其它事物之间的内在联系达到较深刻的理解。这种理解在大脑中的长期存储被认为是以图式的形式存在的。综上所述,学习的质量是由学习者建构意义能力决定的,而不是学习者重现教师思维过程能力决定的。也就是说,获得知识的获取取决于学习者根据自身经验去建构有关知识的意义的能力,而不取决于学习者记忆和背诵教师讲授内容的能力。 毕业论文 二、《医学英语翻译网络课程设计的意义  《医学英语翻译》作为医学院校重要的ESP课程之一,其课程建设质量对于医学院校学生的专业英语教学具有重要的影响力,通过本门课程学习学习者通过翻译实践使用医学词汇,并在特定的情境下学习两种语言之间的自如转换。众所周知,翻译课程是实践性很强的课程,除了翻译理论的学习之外,更重要的是让学习者通过大量的翻译实践习得在具体的情境下解决翻译问题的能力。因此,《医学英语翻译网络课程的设计和建设具有重要的意义:(1)实现优秀教学资源的共享,促进现代远程教育的发展。网络课程的开发不仅仅让本校师生共享教学资源,还能够将优质教学资源向全社会开放,让更多的人受益。(2)优化课程教学体系,提高教学质量。网络课程创设了一个引发学生发现问题、思考问题,探索事物本质属性的学习情境,引领学生利用网络环境进行科学探究,利于实现学生的自主学习、协作学习,从而优化课程教学体系,提高教学质量。(3)促进学生学习方式的转变,提高学习效率。通过设计开发网络课程,使学习者能够随时随地自由地安排学习,进行知识交流,为学习者提供一个自主学习的环境,满足学习者个性化的学习需求,有效提高学习质量和学习效率。 开题报告 三、《医学英语翻译网络课程设计程序  1、需要分析  需求分析是课程设计的基础。Bloor在1984年提出以目标为核心的需求分析与以学习者为核心的需求分析法、Halliday也提出了以学习为中心的需求分析。在网络课程设计应在此基础上使用问卷调查法、测试法、观察法、访谈法和查阅文献资料法等方法对《医学英语翻译课程进行需求分析。力图明确学习者学习方面目前的状况、所期望学习达到的状况以及两者之间的差距。  2、目标设定  确定课程目标是课程设计的第一步。目标设计的步骤:第一,充分地调查市场。了解市场对于翻译人才的需求量和需求特点。第二, 展开多方面问卷调查。通过对医药院校英语专业的在校生、应、往届毕业生、教师、企事业单位等各方代表运用访谈或问卷调查的形式调查有关《医学英语翻译课程设置方面的问题。分析对应的岗位对从业人员能力的要求,为确定合理的培养计划提供素材。第三,进行能力分析并总结。结合市场需求,岗位要求,院校特点等因素对翻译人才的专业技能和综合素质培养目标进行分析总结。  3、教学大纲制定。

思想汇报 针对英语教学的大纲种类繁多,而ESP领域讨论和使用较多的大纲多为交际法大纲。医学英语翻译属于ESP课程,而翻译教学的根本目的也是为了交际,因此应选择交际法大纲进行设计。大纲框架包含内容:(1)教学对象;(2)教学目的;(3)教学内容;(4)教学原则。

1 次访问